Местные жители прозвали хромого Токити - “Дзэнсаку”, что значило “хорошая работа”. Они с женой владели таверной по дороге к додзё школы Ган-рю. Ученики этой школы заходили даже когда летняя жара и дожди отпугивали других горожан. Вот и сегодня Токити сидел в пустом зале и наблюдал, как его дочка протирает столы к вечеру. Глядя на нее ему в голову пришла мысль о цветах ириса, которые незаметно расцветают весной и распускаются в полную силу в начале лета. Он заметил, что Мицу особенно тщательно натирает стол в дальнем углу заведения.
— О-Мицу, — обратился он к ней с улыбкой, — Ждешь кого-то особенного сегодня вечером?
Токити надеялся, что знает ответ на этот вопрос. С помощью своей “хорошей работы” ему удалось скопить хорошее приданое для своей дочери и он надеялся применить его, выдав Мицу за будущего самурая. Он даже знал, кто из учеников ей нравится — юный Мория Кентаро.
— Папа, не мешай! — девушка нарочито махнула на него тряпкой, но ей не удалось скрыть проступивший румянец.
В этот момент на улице послышались молодые голоса. Мицу быстро собрала тряпки и побежала подогреть сакэ. Убегая на кухню, девушка бросила взгляд на вошедшую компанию, улыбнулась и сказала:
— Я скажу маме, чтобы поставила их любимое мясо.
Токити отстраненно кивнул и, прихрамывая, побежал встречать гостей.
— Добро пожаловать! — поклонился он.
Молодые люди ответили поклоном, разулись в нише перед входом и прошли за низкий стол в дальнем углу Тот, который только что с любовью натирала Мицу. Они расселись, а свои деревянные мечи бокен сняли с пояса и положили рядом. Их мечи были заметно длиннее обычной катаны, но Токити это не удивляло. Он знал, что это отличительная черта стиля Ган-рю сенсея Сасаки Кодзиро.
— Зря сенсей Кодзиро не разрешает вам носить настоящие мечи, — заговорил Токити. — Тебе следует забыть о солдатской жизни, Дзэнсаку, — рассмеялся Кентаро и привычно поправил непослушную челку, — В стране мир.
Токити с удовольствием отметил, что юноша смотрит в сторону кухни, без сомнения, желая увидеть Мицу.
— Ваша правда, молодой господин, — Токити кивнул с улыбкой и подсластил согласие лестью. — Но старику было бы спокойнее за свою девочку, если бы рядом были вооруженные самураи, готовые ее защитить.
— Твою О-Мицу мы не дадим в обиду, — сказал юноша серьезным тоном, — Только наш учитель говорит, что настоящий мужчина должен нести мир, а не смерть и разрушение.
— Не все уроки мастера мне понятны, — влез в разговор другой ученик, которого Токити не встречал раньше. — А впрочем ладно. Трактирщик, когда уже будет выпивка? Наш Кентаро сегодня победил учителя!
— Это был всего один удар, — Кентаро покраснел и поспешил сменить тему. — Кроме того, тебе, Арараги, следует учтивее относиться к уважаемому Дзэнсаку, он бился при Сэкигахаре!
Токити увидел знакомое выражение на лице новенького: смесь удивления с крупицей сомнения. Все так смотрели, когда узнавали о прошлом простого трактирщика.
— Давай, Токити, расскажи, — запросили мальчишки. — Расскажи, как ты убил самурая!
В этот момент Мицу вынесла саке. Она присела напротив Кентаро и принялась разливать гостям напиток. А Токити в тысячный раз начал свою историю:
— Я был простым асигару в войске нашего уважаемого даймё - Мори Тэрумото. К тому моменту мы дрались уже несколько часов, потеряли много бойцов, и наш храбрый генерал Инуи Тадаёси лично бросился в бой. Я был одним из тех, кто пошел с ним в атаку. Вдруг я увидел, что командира повалил на землю и вот-вот разрубит огромный самурай, — Токити расставил локти в стороны, изображая ширину плеч самурая. — Тогда я бросился вперед и принял удар на себя. Он ранил мою ногу, но через боль я заколол его своим копьем!
Послышались одобрительные возгласы юношей, кто-то осушил чашу саке в честь победы Токити. Но Арараги, похоже, убедить не удалось.
— Как же простой асигару смог убить самурая? Да еще и такого гигантского, - новичок тоже расставил локти, подражая Токити, и даже смог вызвать несколько смешков.
— Все просто, - спокойно ответил трактирщик. - Копье длиннее меча. Даже такого большого, как у того самурая.
— То есть вы хотите мне сказать, что простой асигару победил в бою самурая, спас от смерти знаменитого генерала, а потом открыл таверну в глуши? - Не унимался Арараги.
— Если вы мне не верите, молодой господин, можете спросить у своего учителя, - ответил Токити. - В награду за свое спасение генерал Тадаёси отдал мне меч убитого самурая. Я продал его сенсею Кодзиро, на эти-то деньги и открыл таверну.
Новичок не успел возразить, потому что в таверну вошли трое. Они остановились во входной нише и внимательно оглядели зал. Их взгляды остановились, когда они увидели Токити. Хотя смотрели они будто сквозь него - на молодых самураев.
— Простите, молодые господа, мне нужно встретить гостей, - поклонился Токити. - Пока меня нет, компанию вам составит моя О-Мицу.
— Конечно, Дзэнсаку, - оживился Кентаро.
Токити, прихрамывая, побежал ко входу. Незнакомцы уже скинули свои плащи и шли ему навстречу, даже не разувшись. У каждого на поясе висели два меча - длинный и короткий. По спине трактирщика пробежал холодок. Но он догадался, что эти самураи, скорее всего, приехали в гости к уважаемому сенсею Кодзиро. Об учителе знали далеко за пределами провинции. По слухам, даже местный даймё из клана Мори писал ему за советом. Токити широко улыбнулся, сделал низкий поклон и сказал:
— Добро пожаловать, господа. Могу я попросить вас разуть свои гэта?
— Мы сядем здесь.
Один из незнакомцев - крепкий мужчина средних лет, с волосами, собранными в косичку, указал на стол рядом с учениками. Все трое скинули обувь и расположились за столом так, чтобы сидеть лицом к юношам. Токити махнул Мицу. Она унесла обувь и принялась скатывать испачканные циновки, чтобы заменить их.
— Трактирщик, неси саке быстрее, - скомандовал самурай с косичкой. - Но смотри, чтобы оно не было холодным.
— Можешь отдать саке, которое подогрели для нас. Мы подождем, - вступился Кентаро.
Токити мысленно поблагодарил молодого человека. Ему не понравились эти посетители и хотелось, чтобы они ушли как можно скорее.
— О, как великодушно, - расхохотался самурай. - Интересно, в вашем городе все такие добрые? Я люблю пить вприкуску. Может, вы отдадите нам и свою еду?
Друзья Кентаро напряглись. Токити заметил, как самый молодой потянулся к своему бокену. Но все незнакомцы были вооружены настоящими мечами. Кентаро до этого сидел к чужакам спиной, но теперь развернулся, посмотрел мужчине с косичкой в глаза и сказал:
— Да, наш учитель говорит, что нужно делиться с другими. Но могу я сначала узнать, как вас зовут? Мое имя Мория Кентаро.
Чужаки переглянулись.
— Что же, меня зовут Симмэн Такэдзо, - представился косичка. Токити решил, что это лидер группы. - Приятно познакомиться, Кентаро. Уж не знаменитый ли Кодзиро Сасаки и есть ваш учитель?
— Да, он.
— Я говорил, что мы встретим здесь одного из них! - Симмэн с косичкой сказал своим спутникам. - Как раз сегодня местный настоятель жаловался, что ученики Сасаки не делают подношений. Кентаро-кун, так ли это?
Молодые люди помрачнели. Токити не понравилось, куда идет разговор. Ему захотелось как-то помочь юношам. Он попросил Мицу принести саке, она как раз закончила расстилать чистые циновки. После этого обратился к самураям:
— Что вы, Симмэн-сан. Я часто встречаюсь с молодыми господами в храме. У них всегда с собой подношения и …
— Я не нуждаюсь в защите, Токити, - резко оборвал его Кентаро. - Как почитать дэус, это личное дело каждого. И я не собираюсь отчитываться перед каждым встречным. Пускай он даже и носит два меча.
В таверне повисло напряженное молчание. Мицу, бежавшую с бутылкой саке, будто пригвоздили к полу, стоило ей услышать слова Кентаро. Токити побледнел и отступил на шаг, будто его ударили в грудь. Молодые ученики невольно схватились за рукояти своих бокенов. Симмэн Такэдзо откинулся назад и рассмеялся:
— Что же, сказано смело! Хотя я никогда не слышал, чтобы кто-то так называл Будду. Как ты сказал? Дэус? Твой учитель, видимо, очень необычный человек. Решено! Я вызову его на дуэль!
Молодые люди с удивлением посмотрели на Симмэна. Токити оглядел зал, словно искал кто смог бы подтвердить, что ему не послышалось. Заметил Мицу, все еще застывшую посреди зала, и показал, чтобы она скорее налила гостям. Ему хотелось, чтобы дочь поскорее спряталась.
— Сенсей против насилия и никогда не согласится, - выпалил Кентаро.
— Мечник, который боится поднять меч? - Симмэн отхлебнул саке. - Воин должен каждый день быть готов убить и быть убитым! Твой учитель глупец, раз учит иначе.
— Вы вольны думать, как желаете, - Кентаро сжал кулаки. - К тому же дуэли запрещены. Наш уважаемый сенсей не станет рисковать из-за какого-то проходимца.
— А из-за кого станет? Может, из-за ученика? Я готов задержаться здесь, сколько требуется, - Симмэн бросил взгляд на Мицу, потом посмотрел обратно на Кентаро. - Особенно раз тут живут такие красивые девушки.
От слов чужака в глазах у Токити потемнело. К счастью, выглянула жена и крикнула, что горячее готово. Токити отправил Мицу на кухню, и шепнул ей велеть маме вынести еду, а самой не выходить в зал. Пока Мицу шла, Симмэн продолжал говорить о девушке.
— Не ожидал, что в такой дыре может вырасти такой цветок!
Остальные чужаки одобрительно кивали и хищно улыбались. Токити увидел, как лицо Кентаро наливается красным. Он поблагодарил Будду, когда жена наконец вынесла горячее, в надежде, что еда отвлечет мужчин, и он успеет вызвать стражу. Жена поставила еду на стол, Токити наклонился, чтобы шепотом отправить ее за помощью…
— Это что, говядина! - вскричал Симмэн. - Вы предлагаете самураю есть богохульное мясо?
Мужчина вскочил с места и пнул блюдо. Оно полетело в сторону соседнего стола, обливая все вокруг и молодых учеников горячим жиром. Для Кентаро это стало последней каплей. В ярости он схватил деревянный меч, резко вскочил и ударил ближайшего чужака. Тот откатился в сторону, хватаясь за голову. Между его пальцами струилась темная кровь. А Кентаро уже сделал второй выпад - в горло Симмэна. Но тот отклонился в сторону, схватил юношу за руку и ударил ладонью в лицо. Кровь брызнула из носа ученика. Мужчина тут же нанес второй удар пяткой в пах. Ноги Кентаро подкосились. Он упал на колени, хватая ртом воздух. Один из спутников Симмэна выставил обнаженный клинок в сторону друзей Кентаро. Те сгрудились на другом конце своего стола, не зная, что делать. Тем временем мужчина уселся рядом с ошарашенным Кентаро, подобрал с пола кусок говядины и жадно откусил.
— Хороший удар. Возможно, для учеников Сасаки Кодзиро еще не все потеряно. Но ты прав, драки и дуэли запрещены. Такое вероломное нападение на самурая, - он показал на своего товарища на полу, - Для простого человека может оказаться приговором. Мы можем забыть об этом, если ты передашь записку своему учителю и убедишь его сделать так, как в ней написано.
Он вложил сложенный листок Кентаро за пазуху. Спутник Такэдзо опустил меч, чтобы друзья смогли помочь Кентаро выйти на улицу. Токити схватил платок и побежал за ними.
Ирисы на входе в таверну отцвели, сезон дождей был уже на пороге. Солнце пробивалось сквозь тяжелые тучи. Кентаро вытащил записку и прочитал вслух: “Сасаки Кодзиро, жду тебя завтра на шестой страже на острове к северу. Приходи или покинь провинцию.” И подпись: “Миямото Мусаси”.
Молодые самураи склонили головы и поплелись в додзё. Токити остался в таверне. Весь вечер Симмэн-Мусаси со спутниками пил, ел. Ни словом не обмолвился о Мицу и при этом не скупился на плату. На следующее утро Токити боялся плыть на остров. Он видел достаточно насилия в своей жизни, и без вчерашней драки. Но ненависть к этому чужаку-Мусаси и желание увидеть, как мастер Кодзиро отомстит за страдание юного Кентаро, перевесили.
Остров был маленьким клочком земли, заросшим кустами и небольшими деревьями, единственным причалом служил небольшой пляж. Когда Токити приплыл, Сасаки Кодзиро уже был на месте. Он сидел на поваленном дереве на дальнем конце пляжа. Его окружали ученики, сегодня опоясанные настоящими мечами.
Вот пробила шестая стража, но Мусаси все еще не было видно. На седьмой страже они решили, что он струсил. Но вскоре увидели лодку. Ветер с моря доносил жуткий запах алкоголя, будто чужак вымочил в нем всю одежду. Как только ступил на остров, он скинул с себя кимоно, оставшись только в набедренной повязке, и обратился к Кодзиро:
— А, сенсей, рад, что Вы приняли мое приглашение.
— А я буду рад поставить тебя на место, - сквозь зубы ответил Кодзиро.
— Я тут, чтобы предоставить вам такую возможность, - улыбнулся Мусаси и отхлебнул из бутылки. - Но сначала скажите, как себя чувствует молодой Кентаро?
— Мой ученик не хотел передавать твое послание и вместо этого совершил сэппуку. Его друзья все мне рассказали. Сегодня, демон, ты поплатишься за свои злодеяния!
Токити словно окунули в ледяную воду. «Как же я расскажу об этом О-Мицу?» - пронеслось у него в голове. Ему захотелось вырвать меч из рук мастера и самому броситься на проклятого чужака. Но учитель так сильно сжал рукоять своего огромного меча, известного как “Сушильный шест”, что костяшки побелели. Словно на окоченевших руках мертвеца.
— Выходит, не все ученики были развращены вашей философией. Как жаль, что его будущий господин, Киккава Хироэ, лишился такого достойного меча.
— Так вот для чего ты здесь, - процедил Кодзиро сквозь зубы.
— Ой, что это? - нарочито хлопнул себя по боку Мусаси, словно не замечая реплики сенсея. - Кажется, так торопился, что забыл свой меч. Прошу прощения, Кодзиро-сан, видимо, я слишком перебрал вчера.
— Возьми один из мечей моих учеников.
Несколько юношей, из числа сопровождавших его, как по сигналу рванули вперед, разматывая свои пояса. Но Мусаси выставил вперед ладонь, а как только они остановились, поднял большой палец вверх и сказал:
— Меч - это душа самурая. Кто сражается чужим мечом, вверяет себя в руки противника. К тому же, чтобы победить, мне хватит простой палки.
На этих словах он вытащил из лодки весло и несколькими движениями вакидзаси срубил у него лопасти. Мусаси сделал несколько пробных взмахов своим импровизированным оружием, удовлетворенно кивнул и сказал:
— Начнем?
Мастер Кодзиро не ответил, просто поднялся и принял боевую стойку. Противники медленно сближались, оценивая расстояние, доступное оружию друг друга. Сначала Мусаси держал свое весло за один конец, как меч. Но в какой-то момент перехватил его как копье, резко шагнул вперед и сделал выпад в руки учителя. Чтобы защититься, тому пришлось опустить меч вниз. Чужак не собирался останавливаться, он продолжал наносить удар за ударом концом весла, целясь то в ноги, то в грудь мастера. Кодзиро пришлось отступать. Вот учителю удалось отбить один из выпадов чужака в грудь и сделать размашистый контрудар. Конец “Сушильного шеста” пронесся на расстоянии пальца от груди Мусаси, но не задел его. Зато учителю удалось перехватить инициативу, теперь он наступал на противника. Мусаси лишь иногда удавалось отвечать короткими выпадами. Когда на лбах у обоих появилась испарина, чужак неожиданно заговорил:
— Какое смирение, учитель!
— Что? - ответил Кодзиро на выдохе, нанося очередной удар.
— Не ваша школа, - Мусаси снова увернулся на волосок от меча. - Разве это любовь к противнику?
— Замолкни, - бросил Кодзиро, не сбивая дыхание.
— Лучше покинуть колесо, как Кентаро, - не унимался грубиян.
Учитель стал бить резче и чаще, но ему всегда не хватало чуть-чуть, чтобы поразить врага. “Весло длиннее меча”, - догадался Токити. В этот момент Кодзиро, словно услышав мысли трактирщика, сделал очередной выпад. Но в последний момент сильнее согнул колено передней ноги, от этого опустился ниже, но шаг сделался шире. Кончик меча, который до этого летел в грудь Мусаси, вдруг оказался нацелен в ноги и пролетел чуть дальше. В последний момент чужак успел отскочить, но на земле остался кровавый след и кончик мизинца с его ноги.
— Не стыдно умереть в мирное время? - Поддел Кодзиро чужака.
— Во время мира самураю приходится больше работать, - усмехнулся тот в ответ.
В памяти Токити возник образ самурая, пронзенного копьем тогда, при Сэкигахаре. Учитель продолжал давить. Противники уже прошли пляж и подошли к кромке воды. В этот момент солнце вышло из-за туч, которыми небо было затянуто с самого утра. Учитель заметил это и быстро обошел противника кругом так, чтобы ослепить его. Но Мусаси будто только этого и ждал. Как только Кодзиро остановился, он тут же перешел в нападение. Словно не замечая раненой ноги, он теснил учителя и остановился только, когда Кодзиро оказался по колено в воде.
Движения учителя стали скованными. Он больше не мог делать такие же резкие выпады и отпрыгивать в сторону, как раньше. Мусаси остался на берегу, не заходил в воду глубже, чем по щиколотку, и только продолжал отвлекать учителя ударами, используя длину своего оружия.
— Что же ты, Кодзиро, не показываешь больше мастерство Ган-рю? - прокричал Мусаси так, чтобы слышали подбежавшие ученики.
Учитель не смог ответить. Испарина на лбу превратилась в капли пота, лицо покраснело, а дыхание стало тяжелым. Он расставил ноги, оттолкнулся от дна и прыгнул вперед, вложив в этот выпад все оставшиеся силы. Мусаси сделал шаг в сторону, перехватил весло за один конец и рубанул учителя по голове.
Кодзиро повалился вниз, кровь алой струйкой потекла в неглубокой воде. Товарищи Мусаси к тому времени уже выпрыгнули из лодки и встали перед учениками.
Учитель умер не сразу. Мусаси опустился рядом, помог перевернуться на спину и вынул вакидзаси. Кодзиро покачал головой и что-то прошептал ему. Тогда самурай убрал вакидзаси обратно. Вытащил умирающего и велел пропустить учеников.
Следующий час Токити просидел на берегу, наблюдая, как знаменитый сенсей Сасаки Кодзиро умирает в окружении своих учеников. Мусаси с компанией уплыл только после того, как учитель сделал последний вздох. Словно хотел убедиться, что его противник умер. Ученики забрали тело.
Впоследствии город пришел в упадок, а через некоторое время роду Мори пришлось продать право владения областью роду Киккава. В год, когда это случилось, в додзё пришел новый сенсей, который больше не вел ученикам проповеди о любви. Люди снова потянулись, и в таверне Токити по прозвищу “Дзэнсаку” вновь настали золотые времена.
А остров, на котором произошла битва, назвали Ганрюдзима в честь школы Сасаки Кодзиро. Говорят, что об этом просил сам Миямото Мусаси.
