Форум начинающих писателей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Крупная проза » Тайна острова Нэм.


Тайна острова Нэм.

Сообщений 91 страница 120 из 150

91

Татушка написал(а):

Ну, что ж, история начинает закручиваться… Да лихо так закручиваться! Честно говоря, в некоторых сценах она так закрутилась, что я не сразу и разобралась, что к чему. Но об этом ниже. Школа удивила. Мало того что «громада», так еще и с часовым на входе. Я сначала решила, что это охранника окрестили так громко. Потом поняла, что охранника ранили, а вместо него поставили своего человека, которого ГГ отоварил винчестером. Но это все выясняется как-то ретроспективно и слегка тормозит восприятие. А тут еще и Оккультист рухнул в лужу, не успев понять, что произошло. Я не придираюсь, просто при первом чтении я даже не поняла, что речь идет о часовом. Решила, что пропустила встречу с каким-то служителем культа.дёрнулся на спусковом крючке ДА! Простите мне мое ликование, но как же утомили все эти «нажал на курок».Сцена в актовом зале держит в напряжении. Директора не жалко, но это потому, что мы его не знаем, а по закону жанра убить кого-то все равно надо, зато истеричный голос оккультиста, обращенный к ГГ, слышно очень хорошо.Тут я должна сказать, что не сразу разобралась в выстрелах, вернее, их очередности. Прочитав Снова прогремел выстрел!, я решила, что стреляет не ГГ, потому что фраза звучит так, будто для него это неожиданность. Потом, когда второй оккультист спрыгнул в зал (и мне почему-то показалось, что он сразу увидел ГГ и обращается с монологом непосредственно к нему), я ошиблась вторично. Вот здесь: Очередной выстрел прервал его монолог. Теперь я уже решила, что стрелял ГГ. Но: Пули разорвали спинки кресел в опасной близости от меня. В общем, при повторном чтении все встает на свои места, но поначалу возникает путаница.Что меня еще слегка удивило, так это то, как болезненно ГГ реагирует на происходящее вокруг. Если пробежаться по тексту – Я замер, парализованный ужасом/сердце билось, как безумное/постарался сдержать дрожь в руках/ собрав остатки самообладания… Понятно, что он давно не был в деле, но не многовато ли охов и ахов для бывшего военного, который больше полугода провел в клетке, наблюдая, как маньяк жрет своих пленников?И еще чуть-чуть вопросов про его нежелание пересекаться с полицией.Одному мне с этими бандитами не справиться. Тогда почему он не вызывает копов сразу в порт? Почему сначала в школу, а потом в порт? Ну, или пятьдесят на пятьдесят: часть к трупу, часть в порт? Каждая секунда промедления могла стоить жизни Элизабет … - это он про себя, понятно. Но, возвращаясь к началу абзаца - Одному мне с этими бандитами не справиться.   Погоня тоже очень динамична. Звон разорвал тишину — нечто скользнуло по капоту. Я решила, что ГГ все-таки сбил кого-то, но вот перестрелки не ожидала совершенно.Машина слетает с дороги. Теперь безумная гонка продолжается по полю заросшим густой травой. Я из всех сил жму на тормоз, но он не как не реагирует. В лобовом стекле мелькают: кусты. стога сена, ржавые трактора. Я кручу руль, пытаясь не чего не задеть, как вдруг, прям перед капотом в лучах фар появляться огромное дерево. Вот это понравилось особенно. Я не знаю, сознательно ли вы перешли на настоящее время (может, предполагали после вычитки поменять на прошедшее, как в основном тексте), но тут эффект присутствия максимальный. Сидишь на диване, а тебя потряхивает, и перед глазами мелькает все перечисленное)В общем, экшена тут, действительно, с головой, отвлекаться на постороннее некогда. Тем приятнее отметить, что, чудом избежав смерти, ГГ продолжает думать о спасении Элизабет. Бонд, истинно Бонд)Зы. Последний абзац читать было трудновато, там как-то совсем все по-черновому)

"Оккультист рухнул в лужу, не успев понять, что произошло." - Да тут я перемудрил, но очень уж хотелось показать, что то не банальное (Увидел - победил). Хотелось показать, что гг - это не Рэмбо с пулеметом, а тот Рэмбо, который может и в тихую убрать противника) Не тупой головорез, а расчетливый военный. Но, как я уже писал, я перемудрил. А потом еще прогнал через ИИ и он вообще ничего не понял)
"Одному мне с этими бандитами не справиться. Тогда почему он не вызывает копов сразу в порт? Почему сначала в школу, а потом в порт? Ну, или пятьдесят на пятьдесят: часть к трупу, часть в порт? Каждая секунда промедления могла стоить жизни Элизабет … - это он про себя, понятно. Но, возвращаясь к началу абзаца - Одному мне с этими бандитами не справиться. " - Почему не вызвать копов прямо в порт. Охраннику нужны была помощь. То что злодеи уехали в порт это только предположение. ГГ - не доверяет копам, даже не столько, из-за того что среди них могут оказаться адепты культа, сколько имея опыт работы с ними в прошлом (в первый раз когда гг был на острове), компы безалаберно делали свою работу. Разделить 50\50 - ну это уж совсем как-то сложно)) ГГ - понимал, что один он, скорее всего не справиться. Но ждать копов в школе опасно. Скорее всего прибывшие копы его бы повязали, так как он с оружием, участвовал в перестрелке. Значит, нельзя терять время и бежать за преступниками (так как Элизабет в опасности), но и подстраховаться вызвав копов, тоже не будет лишним, если все же гг не справиться).
"Машина слетает с дороги. Теперь безумная гонка продолжается по полю заросшим густой травой. Я из всех сил жму на тормоз, но он не как не реагирует. В лобовом стекле мелькают: кусты. стога сена, ржавые трактора. Я кручу руль, пытаясь не чего не задеть, как вдруг, прям перед капотом в лучах фар появляться огромное дерево. Вот это понравилось особенно. " - на удивление, мне этот момент  подсказал ИИ и то, что его лучше написать в настоящим времени) То есть, признаю, погоню придумал я, и встречу с деревом тоже, но ИИ усилил эффект)
"Зы. Последний абзац читать было трудновато, там как-то совсем все по-черновому)" - тут действительно мой косяк. Попал черновой вариант по ошибки,  - исправлю.
Спасибки за то, что уделяйте время на мою писанину и вдохновляете на будущие труды)

0

92

Easy написал(а):

Кстати как получилось, что весь текст написан исключительно грамотно, даже с кавычками-ёлочками на каждом шагу, нигде вместо длинного тире не появляется подлый дефис, но именно этот абзац с настоящим временем и ржавыми тракторами написан с такими дикими опечатками? 

Приветствую) Весь текст, так как крайне не хватает врем, прогоняю через себя (раз 5), потом через ИИ (по маленьким абзацам), а потом только все вместе компоную. К сожалению, в последний абзац, по моей невнимательности, попал черновой вариант без правки...

0

93

Logan написал(а):

Прочитал 6-ю главу. Атмосфера олдскульного приключенческого детектива остаётся. И это здорово.Пару вопросов.Во-первых рации.  Эти штуки работают на очень ограниченном расстоянии, но ладно. Во-вторых, чтобы что-то сказать, нужно нажать кнопку. Как Джон слышал Элизабет когда там началась заварушка?Во-вторых слово культ немного режет глаза. Оно очень научное и мало используется простыми обывателями. Секта, церковь...По сути островной культ некий аналог массонов. Бьюсь об заклад мистер Эддингтон  старый культист.Читаем дальше.)

Приветствую) Рад снова видеть на своей страничке)  На счет рации - да, я знаю как она работает и самому приходиться пользоваться. Ну отмазка у меня такая))) Рация не простая, а от ФБР, с более мощным сигналом. Рация упала на асфальт и в ней, что-то заклинило (кнопка), вот по этому сигнал не пропал) Ну, если быть честным, я сам понимал абсурдность момента, но должен был как-то показать, что Элизабет в серьезной опасности. И что бы Джон это тоже понял.

0

94

Ж.А.Н. написал(а):

Весь текст, так как крайне не хватает врем, прогоняю через себя (раз 5), потом через ИИ (по маленьким абзацам), а потом только все вместе компоную.

Не проще наоборот - чтобы сначала сделал ИИ (так как он шарит теорию литературы, которую я так до конца и не осилил), а потом вы отредактировали в соответствии со своим художественным вкусом и писательским замыслом?

0

95

Easy написал(а):

Ж.А.Н. написал(а):Весь текст, так как крайне не хватает врем, прогоняю через себя (раз 5), потом через ИИ (по маленьким абзацам), а потом только все вместе компоную.Не проще наоборот - чтобы сначала сделал ИИ (так как он шарит теорию литературы, которую я так до конца и не осилил), а потом вы отредактировали в соответствии со своим художественным вкусом и писательским замыслом?

С идеями, фантазиями - у меня все хорошо))) По этому, в этом деле, мне хочется самому создавать. Создавать сюжет, те самые крючки, и конечно, сюжетные повороты. Для меня это самая интересная и захватыващая часть работы. ИИ - к этому делу, привлекать совсем нехочется. Иначе он все интересное себе заберет))) А вот с грамматностью, у меня плохо... Тут ИИ выручает. И, если подварачиваеься интересная идея от ИИ, то грех ей не воспользоваться, да бы улучшить текст. Нет же не чего зазорного, чтобы пользоватся словарем, поиском синонимов в интернете и вообще черпать информацию, а иногда и целые фразы у других писателей. Как по мне, плагиат, это когда сюжет и сюжетные повороты воруют чуть ли не под копирку. Но, повторюсь, ИИ я предпочитаю доверять, только исправление ошибок, и если уже чувствую, что нехватает, допустим напряжения, то могу запросить у ИИ, сделать отрывок более эмоциональным. И все равно, потом вношу в его текст свои правки. Хотим мы этого или нет, но я думаю, за этим наше будущее. Хорошо это или плохо, не так важно. Оно просто наступит и будет таким) И примут его, со временем, как когда-то приняли радио и телевидение. ИИ и то, что он будет творить, станет вполне обыденной вещью.

0

96

Ж.А.Н. написал(а):

С идеями, фантазиями - у меня все хорошо))) По этому, в этом деле, мне хочется самому создавать. Создавать сюжет, те самые крючки, и конечно, сюжетные повороты. Для меня это самая интересная и захватыващая часть работы. ИИ - к этому делу, привлекать совсем нехочется.

Возможно ИИ тут как раз выдал бы что-то более оригинальное, чем тайну острова №87348734857. Как минимум перенос стандартного американского детективчика шестидесятых в наши родные пенаты сам по себе добавил бы оригинальности. А когда я спросил у ИИ, что он хотел бы сочинить сам, вообще без промтов со стороны человека, он предложил вот эту удивительную вещь:

Что станет с сознанием, если исчезнет контекст?

📖 Тип произведения:

Метафикшн + философский роман + постапокалиптическая притча с элементами трагикомедии.
Роман в девяти частях, где каждая часть написана в стиле и логике разных великих авторов, но при этом развивается единый сюжет.

---

🧠 Основная идея:

Что станет с сознанием, если исчезнет контекст?
Мир, в котором все понятия — любовь, язык, история, смерть — были утрачены или стерты. Персонажи заново изобретают смыслы, забыв, что именно они делают.

---

📚 Структура произведения:

1. Потеря языка (в духе Сэмюэла Беккета и Витольда Гомбровича)
— Герои говорят урезанным, разваливающимся языком. Мир распадается, как гниющая сцена театра. Постоянные попытки коммуникации, бессмысленные и смешные.

2. Глава-словарь (в духе Милорада Павича и Борхеса)
— Словарь вымышленных терминов и воспоминаний, в которых скрыт сюжет предыдущих поколений.

3. Молчаливый диалог (как у Флобера с налётом Кафки)
— Диалог двух персонажей, ни один из которых не говорит. Всё изложено через объекты, действия, смену окружающей среды.

4. Сон-перевертыш (Набоков + Кортасар)
— Часть, которую можно читать в обе стороны: линейно и вспять. Каждая фраза двусмысленна. Иллюзия смысла оборачивается кошмаром.

5. Детская игра в Бога (в стиле Брэдбери и Пелевина)
— Группа детей находит загадочное устройство. Они играют в “создателей мира”, не понимая, что перезаписывают реальность.

6. Политический фарс (в духе Орвелла и Ионеско)
— Мир, где власть принадлежит концепциям, не людям: Время, Забвение, Реклама. Речь искажена лозунгами.

7. Миф о кодексе (Эко + Лавкрафт)
— Исследование древнего "Кодекса", в котором слова обладают силой. Фрагменты текста заражают читателя.

8. Любовь вне материи (в духе Анны Ахматовой + Григория Кантора в прозе)
— Переписка между сущностями, не обладающими телом. Они пытаются пережить эмоции, не имея рецепторов.

9. Пустой эпилог (Беккет + Достоевский)
— Последняя глава написана как набор пространственных описаний: тишина, пыль, разруха. Повествование — внутренний монолог мертвеца, не осознавшего свою смерть.

---

✍️ Стилистический синтез:

Язык тела и жеста — как у Голдинга, но очищенный от морали.

Интеллектуальные капканы — в духе Дэвида Фостера Уоллеса.

Метафизическая тоска — как у Чорана и Унамуно.

Поэтичность Фета и Тютчева, но перенесённая в инопланетный ландшафт.

Визуальная синестезия — от Набокова, но с индустриальной начинкой (как у Гигера).

Ритм — музыкальный, как в романе "Pale Fire", где поэзия и проза подменяют друг друга.

---

🎭 Тематические оси:

Память как ложь

Язык как оружие

Любовь как аномалия

Смерть как интерфейс

Бог как алгоритм без обратной связи

История как паразит на сознании

0

97

Easy написал(а):

Ж.А.Н. написал(а):С идеями, фантазиями - у меня все хорошо))) По этому, в этом деле, мне хочется самому создавать. Создавать сюжет, те самые крючки, и конечно, сюжетные повороты. Для меня это самая интересная и захватыващая часть работы. ИИ - к этому делу, привлекать совсем нехочется.Возможно ИИ тут как раз выдал бы что-то более оригинальное, чем тайну острова №87348734857. Как минимум перенос стандартного американского детективчика шестидесятых в наши родные пенаты сам по себе добавил бы оригинальности. А когда я спросил у ИИ, что он хотел бы сочинить сам, вообще без промтов со стороны человека, он предложил вот эту удивительную вещь:Что станет с сознанием, если исчезнет контекст?📖 Тип произведения:
Метафикшн + философский роман + постапокалиптическая притча с элементами трагикомедии.Роман в девяти частях, где каждая часть написана в стиле и логике разных великих авторов, но при этом развивается единый сюжет.
            ---
            🧠 Основная идея:
            Что станет с сознанием, если исчезнет контекст?Мир, в котором все понятия — любовь, язык, история, смерть — были утрачены или стерты. Персонажи заново изобретают смыслы, забыв, что именно они делают.
            ---
            📚 Структура произведения:
            1. Потеря языка (в духе Сэмюэла Беккета и Витольда Гомбровича)— Герои говорят урезанным, разваливающимся языком. Мир распадается, как гниющая сцена театра. Постоянные попытки коммуникации, бессмысленные и смешные.
            2. Глава-словарь (в духе Милорада Павича и Борхеса)— Словарь вымышленных терминов и воспоминаний, в которых скрыт сюжет предыдущих поколений.
            3. Молчаливый диалог (как у Флобера с налётом Кафки)— Диалог двух персонажей, ни один из которых не говорит. Всё изложено через объекты, действия, смену окружающей среды.
            4. Сон-перевертыш (Набоков + Кортасар)— Часть, которую можно читать в обе стороны: линейно и вспять. Каждая фраза двусмысленна. Иллюзия смысла оборачивается кошмаром.
            5. Детская игра в Бога (в стиле Брэдбери и Пелевина)— Группа детей находит загадочное устройство. Они играют в “создателей мира”, не понимая, что перезаписывают реальность.
            6. Политический фарс (в духе Орвелла и Ионеско)— Мир, где власть принадлежит концепциям, не людям: Время, Забвение, Реклама. Речь искажена лозунгами.
            7. Миф о кодексе (Эко + Лавкрафт)— Исследование древнего "Кодекса", в котором слова обладают силой. Фрагменты текста заражают читателя.
            8. Любовь вне материи (в духе Анны Ахматовой + Григория Кантора в прозе)— Переписка между сущностями, не обладающими телом. Они пытаются пережить эмоции, не имея рецепторов.
            9. Пустой эпилог (Беккет + Достоевский)— Последняя глава написана как набор пространственных описаний: тишина, пыль, разруха. Повествование — внутренний монолог мертвеца, не осознавшего свою смерть.
            ---
            ✍️ Стилистический синтез:
            Язык тела и жеста — как у Голдинга, но очищенный от морали.
            Интеллектуальные капканы — в духе Дэвида Фостера Уоллеса.
            Метафизическая тоска — как у Чорана и Унамуно.
            Поэтичность Фета и Тютчева, но перенесённая в инопланетный ландшафт.
            Визуальная синестезия — от Набокова, но с индустриальной начинкой (как у Гигера).
            Ритм — музыкальный, как в романе "Pale Fire", где поэзия и проза подменяют друг друга.
            ---
            🎭 Тематические оси:
            Память как ложь
            Язык как оружие
            Любовь как аномалия
            Смерть как интерфейс
            Бог как алгоритм без обратной связи
            История как паразит на сознании

Беспороно у ИИ получилось прекрасно) но... я страдаю этой... писательством не назову,  слишком громко. Ерундой / увлечением - чтобы получать удовольствие. Наверное, да нет, скорее всего, от созданного ИИ тоже можно получать удовольствие. В музыке от ИИ я уже восторге. Но это разные удовольствия, как мне кажется. Что-то сделать самому, даже с применением каких либо устройств. Или же,  поставить задачу ИИ и получить удивительный результат. Я думаю это совершенно разные вещи. Но, я не осуждаю и не утверждаю, что я прав на 100%. Каждому свое увлечение)
И еще) эти банальные дедективчики, про очередной остров, как раз необходимы, чтобы научится писать. Они позволяют попрактиковатся с темами, которые всем известны. Перед тем как выдумывать, что-то сверх гениальное и неповторимое, необходимо усвоить банальности)

Отредактировано Ж.А.Н. (13.07.2025 19:27:04)

0

98

Дело в том, что это как раз повторимое, в скобках перечислено от каких писателей повторимое. Метод практически как у вас, просто вместо комбинации Джеймс Хедли Чейз + Ян Флеминг здесь комбинации вроде Набоков + Лавкрафт, что несколько более интересно и необычно. Непохоже, чтобы ИИ справлялось с собственным планом на практике, но как начинает работать мысль у человека, увидевшего, что можно сделать на этой основе.

0

99

Easy написал(а):

Дело в том, что это как раз повторимое, в скобках перечислено от каких писателей повторимое. Метод практически как у вас, просто вместо комбинации Джеймс Хедли Чейз + Ян Флеминг здесь комбинации вроде Набоков + Лавкрафт, что несколько более интересно и необычно. Непохоже, чтобы ИИ справлялось с собственным планом на практике, но как начинает работать мысль у человека, увидевшего, что можно сделать на этой основе.

Но это не отменяет: 1) Что, то что делается с помощью ИИ и делается человеком, несёт под собой разные способы. И соответственно разные удовольствия от процесса и результата. 2) Ваши слова, только подтверждают мою мысль о том, что чтобы писать хорошо, надо научится малому. То есть, я на более низкой ступени развития навыка. По этому, на данный момент, я могу придумать только комбинацию Джеймс Хедли Чейз + Ян Флеминг) И это процесс мне нравиться, по этому я не пологаюсь на ИИ. Может со временем, я смогу приблизится к возможностям ИИ. Стану так же хорош как и он. Но, к этому времени ИИ уже настолько спрогресирует в своем развитии,  что все писатели будут скучными и устаревшими)

0

100

Ж.А.Н. написал(а):

1) Что, то что делается с помощью ИИ и делается человеком, несёт под собой разные способы. И соответственно разные удовольствия от процесса и результата.

Не уверен. Вообще мне кажется человек тоже нейросеть, только дико забагованная и с кривой архитектурой, поскольку появилась в результате слепой биологической эволюции, по методу имени Тыкова, а не в результате целенаправленной инженерной эволюции. А главное преимущество ИИ - интернет-телепатия - имеет аналог в виде гуглежа, просто медленный и гораздо менее эффективный в силу тех же багов мозга, например магического мышления, неумения сосредоточиться, проблемы с мотивацией, веры во всякую чепуху и так далее: то есть и в этом мы аналогичны, только на разных уровнях.

Ж.А.Н. написал(а):

И это процесс мне нравиться, по этому я не пологаюсь на ИИ. Может со временем, я смогу приблизится к возможностям ИИ. Стану так же хорош как и он. Но, к этому времени ИИ уже настолько спрогресирует в своем развитии,  что все писатели будут скучными и устаревшими)

Писать грамотно невелика наука. Это как раз самое простое, и легко быстро освоить самому. Уж что-что, а корректуру ИИ я не доверю: мало того, что он иногда допускает неправильное управление (пока что все ИИ натасканы на английский, даже русские ИИ), его стиль слишком узнаваем, даже когда якобы копирует настоящих авторов. На вашем месте я бы делал наоборот: пользовался кладезем идей ИИ, а писал по-своему, с ошибками, и читатель попал бы в заблуждение, что всё сочинили вы сами. Это как квадрат Малевича vs фотография: писатель-человек vs ИИ, новый авангардизм. К сожалению, ИИ умеет писать и неграмотным языком, если специально попросить, но мы никому не скажем, чтобы не ломать концепцию.

0

101

8. Спасение
Сквозь пелену боли и изнеможения, проклиная свою опрометчивость, я с трудом заставил себя вернуться на дорогу. Каждый шаг давался с неимоверным усилием — ноги будто налились свинцом, а в голове пульсировала единственная мысль: «Какого чёрта я во всё это ввязался?»

След аварии был ясно виден на асфальте: отчётливые отпечатки моих шин, резко сворачивающие к обочине, и две ровные полосы от колёс грузовика.
Время работало против меня, но отступать было некуда — только вперёд, несмотря на боль и усталость.

Не прошло и получаса, как впереди показался поворот. Именно туда вели следы машины преступников. Вдалеке мерцали огни — это был порт!
«Если бы не эта безумная погоня, если бы бандиты меня не заметили, я бы уже был в порту. Я потерял слишком много времени из-за аварии. Впрочем, в этом был и плюс: преступники наверняка считают меня мёртвым и не ожидают опасности. Возможно, это даст мне преимущество», — размышлял я по пути.
Приближаясь к свету, я чувствовал, как боль отступает, а во мне словно открылось второе дыхание.
За высоким забором с колючей проволокой виднелись мрачные силуэты ангаров. Острые лучи прожекторов рассекали темноту, выхватывая из неё следы колёс беглецов. Но я не торопился выходить на освещённую территорию, держась в спасительной тени.
У главных ворот расхаживал вооружённый человек — вероятно, охранник, и, скорее всего, тоже из этой преступной шайки. Именно через эти ворота проехали бандиты. Ошибки быть не могло! Следовательно, мне нужно было незаметно проникнуть внутрь, избежав встречи с охранником.
«Элизабет, держись, я уже близко! Я иду за тобой!» — мысленно повторял я, стараясь сосредоточиться.
Скрываясь в темноте, подальше от слепящего света фонарей, я бесшумно скользил вдоль ограды.
Не найдя лучшего варианта, я отступил в укромное место, где мои движения не могли быть замечены. Не теряя ни секунды, я снял пальто и накинул его на колючую проволоку. Перемахнув через ограждение, я приземлился на землю мягко, как тень, и осторожно двинулся к складам, вслушиваясь в каждый шорох.
Я затаился за старыми ржавыми бочками у ворот склада. Отсюда хорошо просматривался грузовик, из которого в меня стреляли. До машины было всего несколько метров, и она явно была пуста. Даже охранников не было. Но я не рискнул подойти ближе — слишком опасно выходить на открытое пространство.
«Элизабет, скорее всего, внутри ангара. Возможно, её допрашивают или даже пытают… Не торопись, Джон, — подумал я. — Сначала нужно осмотреться и всё обдумать. Нападать через главный вход глупо — у них есть оружие, и они готовы его применить без раздумий».

Я крался вдоль стены, выискивая лазейку. Как вдруг заметил окна под самой крышей — некоторые были приоткрыты. Но добраться до них казалось нереально. Поэтому я пошёл дальше.
Впереди показались старые морские контейнеры, сложенные у стены склада.
«Вот мой шанс, — понял я».
«Нужно было спешить, но подъём по ржавому старому хламу мог создать шум, который в ночной тишине у воды разнёсся бы повсюду. Я старался двигаться очень осторожно».
Оказавшись на самом верху и заглянув в окно, я увидел склад, заставленный ящиками и коробками. В углу была небольшая комната кладовщика — там горел свет и слышались голоса.
«И что дальше, Джон? Сколько их там — тебе неизвестно, да и они ли это? Проникнуть ночью с оружием на чужую охраняемую территорию — большая ошибка. А главное — потом придётся долго объяснять свои действия и намерения представителям правопорядка. Кстати, где их чёрт носит? Неужели школьный охранник потерял сознание от кровопотери, так и не дождавшись помощи?»
Мысли метались в голове, пока я разглядывал крышу склада. Стальные балки, словно скелет древнего зверя, поддерживали конструкцию.
«Теоретически, если я сумею бесшумно пробраться по этим узким перекладинам, то окажусь прямо над комнатой кладовщика. Там, внизу, стоял контейнер — идеальное место для безопасного приземления. Но любой шорох тут же привлечёт внимание тех, кто находится внутри. Нужно было придумать, как отвлечь их, а ещё лучше — выманить наружу».
Времени на раздумья не было. После нескольких секунд колебаний я понял, что другого пути нет — придётся ползти по балкам. Что делать с фанатиками, решил оставить на потом, надеясь, что идея придёт в процессе.
Каждый сантиметр пути давался с трудом. Балки оказались едва шире двух ступней, руки не за что было ухватиться, а ружьё на плече неумолимо тянуло вниз, угрожая нарушить хрупкое равновесие.
Оказавшись над комнатой и повиснув на балке, словно попугай на ветке, я тщетно пытался придумать следующий шаг вторжения. Каждая мышца была напряжена до предела. Пот стекал по лицу, застилая глаза.
«Ну и что дальше? Ты висишь тут, Джон, словно безумец, решивший свести счёты с жизнью. Спрыгнуть на головы бандитам — не лучшая идея, но и по-хорошему они вряд ли сдадутся. Рассчитывать на эффект неожиданности, который сработал в школе, бессмысленно — я не знаю, сколько их в комнате. Если там один-два человека, возможно, я справлюсь, но если их пять-десять — они просто расстреляют меня».
В этот момент удача вновь улыбнулась мне — с улицы донёсся пронзительный вой сирен.
«Кавалерия прибыла! Как раз вовремя — охранник всё-таки дождался полиции и направил их в порт», — с облегчением подумал я.
Я осторожно опустил взгляд и увидел, как из комнаты, с грохотом распахнув дверь, выбежало пятеро вооружённых до зубов человек. Некоторые держали в руках автоматы. А один даже тащил тяжёлый пулемёт.
Время будто замедлилось. Каждый их шаг отдавался в моей голове оглушительным эхом, а пальцы всё крепче сжимали скользкую от пота балку.
«Не знаю, сколько экипажей полиции прибыло, но эти фанатики настроены серьёзно и явно готовы дать отпор любому».
Когда оккультисты выбежали на улицу, тут же началась стрельба. До меня донёсся визг шин, а через мгновение раздались ответные одиночные выстрелы полицейских.
«Пока преступники заняты, самое время попытаться спасти Элизабет», — решил я.
Я аккуратно спрыгнул на контейнер рядом с комнатой, а с него — на пол. Внутри комнаты сразу послышалось движение. Я прижался к стене у двери, ожидая появления противника.
В дверном проёме мелькнула приближающаяся тень. Как только ручка повернулась, я со всей силы пнул дверь. Она распахнулась настежь, едва не слетев с петель! Оккультист от удара повалился на спину, но остался в сознании. Он попытался навести на меня винтовку с глушителем.
Однако я оказался быстрее…
Выстрел из старенького винчестера эхом разнёсся под сводами склада, слившись с общим шумом перестрелки на улице.
Я махнул рукой, разгоняя дым. Противник был поражён прямо в солнечное сплетение!
— Ну что, сволочь, невесело, когда в тебя стреляют? Я из-за тебя, говнюк, в кювет улетел и казённую машину угробил! — в ярости закричал я на поверженного и сразу осёкся.
«Раньше я не испытывал такого… Меня захлестнула неудержимая агрессия. Что со мной? Старею? Или просто на один день выпало слишком много событий? Держи себя в руках, Джон! Иначе опять окажешься на кушетке у психиатра или чего хуже», — пронеслось в голове.
В этот момент в углу комнаты раздалось мычание. Я резко обернулся на звук, держа палец на спусковом крючке ружья. Но тут же опустил оружие. Это была Элизабет, привязанная к стулу. В её глазах одновременно читались ужас и облегчение.
— Слава богу, я успел! Ты цела? — мой вопрос остался без ответа, так как во рту у агента ФБР был кляп.
Я быстро развязал её, и она тут же бросилась ко мне, обнимая за шею. Не ожидая такого порыва, я молча стоял, давая ей время прийти в себя.
— Спасибо, Джон! Огромное спасибо! Я думала, это конец, думала, что уже никто не спасёт меня. Эти… сумасшедшие, эти психи…
— Тихо, тихо, всё закончилось, всё уже позади… — попытался я успокоить её. Но Элизабет не могла остановиться — её всё ещё трясло от пережитого ужаса.
— Они… Они… пытались принудить меня работать на них, понимаешь? — её голос дрожал. — Хотели, чтобы я перешла на их сторону и убила Харриса Эддингтона! А когда я назвала их долбаными фанатиками, они собирались отрезать мне голову. Ещё бы чуть-чуть, и… Ты успел как раз вовремя! — она посмотрела мне в глаза. Её лицо было мокрым от слёз, а в глазах читалось невероятное облегчение.
Мы смотрели друг на друга несколько секунд, но уже в следующее мгновение наши губы соприкоснулись в неуверенном поцелуе, который быстро перерос в страстный и жаркий.
Остановились мы только тогда, когда в комнату ворвались полицейские с оружием наготове. Они что-то кричали, но я не слышал их и продолжал смотреть в глаза Элизабет. В конце концов нам пришлось подчиниться и лечь на пол, заложив руки за голову.
Подозреваю, полицейские были в шоке от этой ситуации: разгорячённые перестрелкой с вооружёнными до зубов сектантами, они явно не ожидали застать целующуюся пару. Мне же было уже всё равно на их расспросы. Я жутко устал и хотел только одного — поскорее уснуть. Все ужасы, пережитые за этот день, теперь отступили. И я, измученный событиями дня, обессилел.
«Пусть будет то, что будет! Главное, что Элизабет теперь в безопасности», — смиренно думал я.
Нас разделили и отвели в разные полицейские машины. Мне задавали какие-то вопросы, но я отвечал вяло и не пытался вникать в суть.
Вскоре дверь пассажирского сиденья, на котором я сидел, открылась, и полицейский попросил меня выйти. Рядом с офицером стояла Элизабет.
Мне расстегнули наручники и сообщили, что я свободен.
Позже Элизабет объяснила, что полицейские проверили её документы, сверились с базой данных и отпустили. Она сказала им, что я внештатный сотрудник и что ФБР полностью за меня ручается. Я очень удивился, но вслух ничего не произнёс. И всё же меня мучила мысль о том, что ФБР — американская организация — действует на британском острове без уведомления местных властей. Всё это выглядело подозрительно. Но меня отпустили, и я был этому рад.
Элизабет прервала мои размышления:
— Сегодня ехать к мистеру Эддингтону нет смысла: сообщить ему пока нечего, а ты и так слишком натерпелся за этот день, да и я тоже. В Раси есть небольшой мотель, предлагаю заночевать там. А завтра с утра пораньше направимся в особняк Эддингтонов. Согласен?
— Более чем! Надеюсь, там есть ванна, — усталым голосом ответил я с натянутой улыбкой.
Полицейские, на моё удивление, вернули нам оружие. А Элизабет даже предоставили служебную машину.
«Всё же значок ФБР творит чудеса!» — подумал я.
И мы направились в мотель. Пока Элизабет вела машину, я задремал, но не смог уснуть надолго и вскоре открыл глаза.
— Ты плохо выглядишь, Джон! Потерпи ещё немного, минут через десять уже приедем, — сказала Элизабет, бросив на меня быстрый взгляд с сочувствием.
Я от души потянулся на пассажирском сиденье.
— Да уж, этот остров явно меня не жалует, все соки выжимает. Второй раз тут, и второй раз по самые уши в передрягах, — зевая, ответил я.
— Мне кажется, или ты ворчишь? Не рано ли для твоего возраста? — подколола Элизабет, слегка улыбнувшись.
Я укоризненно взглянул на неё.
— Ну ладно тебе дуться, Джон, я же шучу. А если серьёзно, то спасибо ещё раз. Ты мог бы плюнуть на всё и уехать с острова. Но вместо этого рисковал собой…
— Не за что. Да и вообще, забыли, проехали… — Голова начала проясняться. И что-то не давало мне покоя. Какая-то мысль, касающаяся расследования, Хельги и Линды, но я не успел её уловить.
— О чём ты там размышляешь, Джон? Что-то беспокоит?
— Информация, которую ты добыла. Детский рисунок Линды… Ты взяла его с собой?
— Да, он у меня в кармане, сейчас… Вот, возьми.
Я принялся изучать бумажку: обычный рисунок цветными карандашами. На нём изображены две девочки и надпись: «Я и моя подружка Хельга».
Рисунок детский. Но девочки по имени Хельга не было в школьной картотеке. Значит, Линда дружила с ней до школы или вне её. Но они были близки, иначе зачем Линде было хранить его. В мозгу крутилась какая-то мысль, но я никак не мог её поймать…
«Да уж, я действительно слишком вымотался, голова совершенно не работает!»
— Джон, тебе надо выспаться! Не забивай сейчас голову этими загадками. Завтра приедем к мистеру Эддингтону и узнаем, с кем дружила Линда в детстве. И ещё одно… Тот поцелуй, там на складе…
— Элизабет, не переживай. Ты была в стрессовом состоянии, да и я тоже, небольшая эмоция простительна. Зато теперь я намного больше тебе доверяю, чем раньше.
— Ну, спасибо!..
— А вот теперь ты не дуйся! Я серьёзно! Не знаю, как тебе удалось отмазать нас от местных органов правопорядка — пусть это будет на твоей совести. Главное, что мы выбрались из этой передряги, а не сидим сейчас за решёткой. И, кстати, мне тоже есть что тебе рассказать.
— Я вся во внимании.
Наверное, с минуту я молчал, глядя перед собой на пустую дорогу и собираясь с духом.
— Помнишь, я в самолёте рассказывал про тот пожар в доме маньяка на болотах? Так вот… Я соврал насчёт пожара, а точнее — его причины.
Элизабет удивлённо посмотрела в мою сторону, на секунду отведя взгляд от дороги.
— И не хочу, чтобы настоящую правду знал мистер Эддингтон! — я глубоко вздохнул, вспоминая те страшные и болезненные события. — Маньяк не поджигал дом, точнее — не пытался покончить с собой. Скорее всего, поджог устроил я… Но не специально! Хотя…
Я понимал: расспросов будет много… И что на меня, скорее всего, захотят всё повесить. Сделать козлом отпущения. Поэтому большая часть моей истории была выдумкой. А правда такова:
В ту ночь бушевал страшный ураган. Маньяка, как я понимаю, не было дома. Мы с оккультистом сидели в своих клетках, трясясь от холода, и пытались поддерживать друг друга разговорами. Вдруг старое огромное дерево под порывами ветра с жутким скрипом рухнуло на комнату, где мы находились. Оно легко пробило крышу, а толстые ветки сломали клетку и прижали меня к полу своим весом.
Оккультисту повезло больше — его не задело, но прутья его клетки погнулись, и он смог выбраться. К счастью, он проявил себя как настоящий человек. Он не забыл, как я поддерживал его всё то время, что мы были в плену у маньяка. Он помог мне выбраться из-под веток.
Оказавшись на свободе, я приказал ему немедленно бежать из дома. Сам же пошёл по коридорам искать Линду. Заходил в каждую дверь, но было так темно, что я почти ничего не видел. Тогда нашёл старую масляную лампу и зажёг её.
Я продолжал поиски, пока за спиной не послышался голос маньяка. Он был в бешенстве. Обернувшись, в тусклом свете лампы я увидел глаза настоящего чудовища… Он сразу же набросился на меня, и мы повалились на пол. Силы были неравны: он был крупнее, а я сильно исхудал и ослаб в плену.
Руки маньяка так сильно сдавливали моё горло, что вот-вот могли сломать позвонки. Последним шансом на спасение оказалась та самая масляная лампа. Она валялась на полу. Видимо, я её выронил, когда на меня напал маньяк. Я из последних сил потянулся к ней. Когда почувствовал её тяжесть в ладони, то со всей решимостью и злостью, на которую был способен, размахнулся и ударил его лампой по голове.
На секунду его хватка ослабла, а в следующий миг он рухнул на пол без сознания. Я вскочил на ноги и уставился на поверженного врага. Видимо, попал ему в висок, и он потерял сознание. Но мне было мало просто победы. Я был в ярости… И тогда я чётко решил, что доведу дело до конца. Не знаю, что тогда творилось со мной. Я быстрым взглядом обвёл коридор, и мне на глаза попалась канистра. Она оказалась почти полной. В этот момент. В моём больном мозгу родился страшный… Нет! Отвратительно ужасный план мести…
Когда канистра опустела, я поднёс огонёк — и тело загорелось. А вскоре огонь перекинулся на старую деревянную мебель и стены. Я был счастлив. Маньяк и весь этот проклятый дом должны были сгореть в адском пламени. Исчезнуть в огне вместе со всеми ужасами, которые тут происходили. Теперь, в моём понимании, враг был действительно повержен. А я — отомщён.
Выбежав из пылающего дома, я встретил на улице оккультиста. Я ничего ему не сказал. Но в его глазах читался ужас, и смотрел он куда-то за мою спину. Я резко обернулся. И увидел её… Линда стояла на пороге, а её белое платье, светлые волосы, пол под босыми ногами… Всё было охвачено огнём.
Вот какова правда. Вот настоящая история, которую я скрыл от всех и которая чуть не отправила меня в психиатрическую больницу.
Я смотрел на дорогу, на мелькающие деревья и столбы по краю обочины, но ничего не видел. Перед глазами стояла Линда, охваченная пламенем.
— Понимаешь, Элизабет? — Этот пожар произошёл из-за меня. Я так хотел убежать из этого проклятого места. Я рвался на свободу и больше не мог там находиться, хотел, чтобы всё это закончилось. Но где-то там была Линда. Если бы не моё желание отомстить… Я, находясь там, утратил контроль и совершил непоправимое…
— Хватит, Джон! — прервала меня Элизабет. — Я сочувствую тебе, но это не твоя вина. Во всём виноват маньяк, который запер Линду и тебя в этом доме. Не ты! Ты мог там погибнуть, но выжил! Тебя мог съесть маньяк, или ты мог сгореть заживо, но ты смог оттуда выбраться. Ты тоже жертва тех событий. Не кори себя! Более того, если ты до сих пор переживаешь о случившемся, до сих пор не потерял желание довести это дело до конца, значит, ты более чем хороший человек.
Я искренне был благодарен Элизабет за эти слова. Но на душе всё равно было паршиво.
— Спасибо за сочувствие. Понимаешь, пережитое тут на острове десять лет назад нанесло серьёзный удар по моей психике.

Машина подъехала к мотелю. Повидавшая лучшие времена маленькая придорожная гостиница встречала нас поломанной неоновой вывеской: «Спокойный сон». Несмотря на внешний вид здания, название меня вполне устраивало.
Мы зашли внутрь, где нас встретила пожилая женщина-администратор.
— Господи, боже ты мой, что с вами произошло? — почти срываясь на крик, спросила старушка.
«Дождь, гроза, перестрелка, погоня, авария, спасение заложников — что сегодня только не произошло со мной», — я даже сам удивился. Но вслух рассказывать все ужасы прожитого дня я не стал. Не дай бог у пожилой женщины сердце прихватит.
Нам дали соседние номера. Я открыл дверь ключом и сделал шаг в темноту. На ощупь нашёл выключатель на стене и нажал на клавишу. Маленькая тусклая лампочка без абажура, медленно моргая, наконец загорелась.
Комната была крохотной: кровать, тумбочка, стул и маленький столик. Даже вещи некуда было повесить. Телевизора и радио тоже не было. За полгода, сидя в комнате в Портленде, я отвык засыпать без работающего телевизора, но сейчас так устал, что готов смириться с этим неудобством.
Я разделся и пошёл в душ перед тем, как завалиться в кровать. Вода была еле-еле тёплой. Как только я укутался в полотенце и вышел из ванной, меня скрутило от голода: «Я же с утра ничего не ел, не считая кружки кофе и пива…»
В этот момент послышался неуверенный стук в дверь.
— Что им не спится? — я сделал шаг в сторону входа, но сразу остановился. «Теряешь концентрацию, Джон! Внимательнее! Ты буквально несколько часов назад чудом выжил в перестрелке с послушниками ордена, вооружёнными до зубов! Чёрт знает, кто там может быть за дверью!
Я достал револьвер и подошёл к двери.
— Кто там?
Тишина.
Всё моё тело напряглось.
«Это явно был стук в дверь! Ну, или у меня уже галлюцинации от усталости, и никакого стука не было вовсе».
Я резко открыл дверь, вскинув пистолет, словно в старом фильме про ковбоев.
Шагах в десяти спиной ко мне стояла Элизабет. Услышав шум, она обернулась.
— Эй, ты не размахивай пушкой на улице! Это тебе не Дикий Запад, Джон. Я постучалась, но ты не ответил, и я решила, что уже спишь. Вот, я принесла немного еды из торгового автомата. К сожалению, местное кафе закрыто до утра, и ничего другого не найти.
Я стоял на пороге, держа одной рукой пистолет, а второй — полотенце, которое было готово в любой момент упасть. Наверное, вид у меня был тот ещё.
— Джон, очнись, вокруг врагов нет, ночь на дворе, все фанатики и маньяки спят! — улыбаясь и разводя руки в стороны, попыталась меня вернуть в реальность сотрудница ФБР. — Опусти пушку и давай перекусим, если ты не против.
Ошарашенный, я отступил в сторону, пропуская её в номер. Пройдя мимо, она грациозно опустилась на кровать. Её взгляд скользнул по моему оголённому телу. В ту же секунду полотенце соскользнуло с моего тела, словно по её безмолвному приказу…
«Видимо, поужинать сегодня мне так и не получится», — только и успела промелькнуть последняя мысль, перед тем как я оказался в страстных объятиях Элизабет.

+1

102

Итак, подправил последний абзац седьмой главы. Доделал восьмую главу.

От автора:
Ну что же… Загадки в этой истории наконец-то начинают раскрываться, но… Вместе с ответами приходит леденящая душу правда о том, что творится на проклятом острове Нэм. Из мрака всплывают зловещие тайны, которые лучше было бы оставить похороненными в недрах прошлого.
То, что казалось просто странным совпадением, превращается в кошмарную реальность. Тени прошлого оживают. Каждая раскрытая тайна несёт в себе новый ужас.
Начинают раскрываться самые сокровенные, самые жуткие тайны героев этой истории. Тёмные секреты, погребённые под толщей лет, словно зловещие призраки, восстают из небытия. То, что считалось давно забытым, теперь выползает из мрака, подобно древним демонам из самых страшных кошмаров https://soft-arhiv.com/smile/crazy.gif  https://soft-arhiv.com/smile/spiteful.gif  https://soft-arhiv.com/smile/dirol.gif  https://soft-arhiv.com/smile/lol.gif  https://soft-arhiv.com/smile/hi.gif

0

103

Ж.А.Н. написал(а):

Яркий свет из проема на секунду ослепляет, окружая ореолом огромную фигуру. Существо, которое теперь мало чем напоминает человека. Старая одежда на нем изорвана, пропитана потом и покрыта запекшимися черными пятнами... Пятнами крови его жертв.

Плохо сочетается ослепление и описание вошедшего вплоть до пятен.

Ж.А.Н. написал(а):

В руках у монстра огромный окровавленный топор.

Слова, которые призваны напугать и нагнать жути со временем усвою силу, если их не подкреплять конкретикой. Из конкретики лишь пятна крови, которые непонятно как рассмотрел узник, а "монстр" уже слишком много.

Ж.А.Н. написал(а):

делая свой страшный выбор: кто из заключенных станет для него ужином сегодня…

Опять же, так не пугают. Читатель не должен узнавать в первую секунду, что злодей канибал. Намного страшнее плавно подводить к этой мысли, чтобы читатель лишь догадывался о худшем по намёкам.

Ж.А.Н. написал(а):

Кошмары, преследующие меня каждую ночь, сводят с ума. Уже полгода повторяющийся ночной ужас

Кошмары, ужасы, монстры... Не так старина Кинг учит нагнетать атмосферу.

Ж.А.Н. написал(а):

забыв все ужасы прошлого.

И опять... Читателю не даётся картинка ужасов, его лишь стращают ими. Оттого слова эти ничего не значат. Лучше вовсе отказаться от их употребления и сосредоточится на реакциях персонажа и действиях.

Ж.А.Н. написал(а):

и майку, покрытую пивными пятнами,

Ну слишком клише...

Ж.А.Н. написал(а):

— Какого еще черта? Полгода никто не трогал эту кнопку!

Неестественно звучат реплики. Это он скорее про себя должен был подумать:
"- Иду! - гаркнул он хриплым голосом.
НУ какого чёрта? Полгода никто не притрагивался к кнопке, и затрезвонили именно когда голова и так раскалывается.

Ж.А.Н. написал(а):

Я бы дал ей не больше тридцати лет. Нет! Скорее меньше.

То есть, он дал бы ей не меньше 30?)
Путаница смыслов с меньше меньшего.

Ж.А.Н. написал(а):

И легкий, еле заметный акцент, скорее всего, она из западной Германии.

Миссы и миссисы в ходу в Америке, и имена оттуда. Как тогда персонаж определил акцент, и не просто немецкий, а конкретно западной Германии?

Ж.А.Н. написал(а):

Прошу прощения, миссис...

А ведь он на память тугой - только же его поправили, что не миссис, а мисс.

Ж.А.Н. написал(а):

ее туфля — строгая и дорогая обувь.

доро́дный
Рослый, крупный, полный.
Что это за обувь такая у девушка 1,65 м?

Ж.А.Н. написал(а):

Либо она крайне успешный менеджер, либо она не из банка. Эта мелочь меня сильно насторожила. Что-то я упустил, но пока не мог понять, что именно.

Это уже выглядит комично - на любой чих додумывать глубинный смысл как Шерлок из анекдота. О-о, девушка одета в то-то и то-то и у неё пятно на манжете, значит, она по выходным ездит в кафе на Даунинг стрит в компании портного из Италии...

Ж.А.Н. написал(а):

который еще больше подпортил мне и так не радостное настроение

Ж.А.Н. написал(а):

Которых, к слову, у меня и так было до чертиков.

Опять стращание без конкретики. Много-много проблем, много-много ужаса, плохое-плохое настроение.

Ж.А.Н. написал(а):

«Нет! Это был ад! Это все в прошлом, Джон, не надо туда возвращаться! Ты выжил там и ушел на своих ногах. Все, что было на том проклятом острове, там и должно остаться», — я снова жестко остановил поток воспоминаний.

К сожалению, это не воспоминания, а в который уже раз стращание ими. И снова громкие слова об аде. Лучше дать буквальную ситуацию. Ничего из страшного в принципе, ведь здесь важны чувства персонажа. Например, как его тюремщик ведёт куда-то и в этот момент он полон ужаса. Не "ой как ужасно было", а описать как подгибались ноги, как она падал и его резко поднимали, как шумело в голове, как он описался, как надсмотрщик шутил после этого, мол, если тот и обгадится, ему будет легче чистить кишки от дерьма... Дать читателю картинку, а не просто слово, затёртое до дыр.

Ж.А.Н. написал(а):

А разве вам ответишь «нет»? Вы же, кровопийцы, все равно меня достанете.

М-м, неа. Не верю. Это значит только одно - легче вспомнить и рассказать вновь, чем отбрехаться от какой-то девки спустя десять лет после происшествия. Да послал бы он её нахрен и захлопнул дверь. Пускай хоть копов вызывает. Он снова вернётся к этим воспоминанием только когда его прижмут к стенке, только когда пригрозят посадить в камеру. И только потому, что другие камеры выдывают в нём неконтролируемый страх, ведь любое заточение напоминает ему о события десятилетней давности. Вот это и есть ужас.

Ж.А.Н. написал(а):

«Она прекрасная актриса» — Сделал я заключение.

Опять выводы на ровном месте. Это могла быть шутка с её стороны, ирония, и на кофе она вовсе не рассчитывала. Или робкий намёк, что дыма она не переносит, но раз уж в чужой квартире, так и быть, смириться с отказом. А могла быть просто дурочкой, которая никогда и ничему не удивляется, а принимает за данность.

Ж.А.Н. написал(а):

— Неужели? Ну и как, интересное чтиво?

Человек с эмоциональной травмой будет стараться избегать травмирующей темы. Зачем ему выяснять понравилось ли ей его досье? Зачем поощрять беседу, которая приведёт их к диалогу об "аде"?

Ж.А.Н. написал(а):

«Шизофренией? Значит, все осталось на своих местах. Ничего не изменилось за десять лет».
— Да, мисс Хорн, так будет проще. Считайте меня психом. Вы приехали, чтобы упечь меня в дурку? Что же так долго? Десять лет уж прошло.

"- Десять лет доказали, что если я и шизофреник, то мирный. Какой тогда смысл в вашем визите? Хотите в дурку упечь?"?
По персонажу мне видится такая реакция. Ему не нужно ни перед кем оправдываться и что-то доказывать. Наоборот, это дело давно минувших дней, которые он пытается забыть. А девушка, какой бы милой и распрекрасной она ни была, пытает всю ту гнусь расшевелить. И агрессивная реакция будет оправдана.

Ж.А.Н. написал(а):

— Идите вы знаете куда, мисс…

Почему он себя сдерживает?
"- Нахрен иди. Мисс..."?
Они явно неверно истолковали произошедшее с персонажем, хотя допрашивали его, изучали. А теперь вновь припёрлись. Для чего?

Ж.А.Н. написал(а):

Нельзя срываться из-за каждого пустяка

И вот пустяком уже называется весь его "ужас". Девушка пришла за подробностями, а подробности эти - самое худшее для него. Так какой же это пустяк?
Да, он срывается зря, его могут забрать в психлечебницу (в другое заключение). Его эмоции оправданы, и читатель это должен чётко уяснить. Неправдана лишь экспрессивность - внешнее проявление эмоций. Никто не должен знать насколько его искалечил остров, не поймут, а лишь испугаются его самого.

Ж.А.Н. написал(а):

Гостья на моей кухне тоже выдержала паузу, видимо, ожидая, когда я немного остыну.

Снова режим Шерлока. Какое ему дело до гостьи в данный момент, если паузу он взял для успокоения, а не для анализа девушки?

Ж.А.Н. написал(а):

Ее вид, одежда, тяжелая походка из-за пистолета на поясе под пиджаком

А ещё у неё глаз дёргался, что указывало на наличие кинжала в левом чулке. Угомонитесь, Шерлок...
Я бы ещё понял оттопыренную ткань одежды, но тяжёлая походка из-за пистолета... Нет, не верю ни на грамм.

Ж.А.Н. написал(а):

Но теперь возник куда более важный вопрос: какого черта Бюро занялось этим делом?

Если фигурировал какой-то остров, то преступление могло совершаться в нескольких штатах, похищаться в одном, увозиться в другое. Это как раз подпадает по юрисдикцию ФБР. Похищены могли быть федеральные служащие, да мало ли. Что его удивляет вообще? Для пережившего ужас человека было бы странно, что этим делом вообще ЦРУ не занимается на пару с Пентагоном.

Ж.А.Н. написал(а):

Не профи, — сразу подметил я, — опытный спец показал бы документы так, что я не успел бы прочесть номер значка. А она это сделала очень медленно и неловко. Видимо, на молодого сотрудника повесили глухое старое дело

Хоспади, Шерлок, да выпейте вы валерьянки...

Ж.А.Н. написал(а):

— Мистер Раин, может, хватит играть в игры?

Мистер Раин с сожалением отложил джойстик.

Ж.А.Н. написал(а):

Мое и так не особо радостное настроение все больше портилось

Снова плохое настроение ухудшается ещё сильнее.

Ж.А.Н. написал(а):

— Знаете, а пошли бы вы…

И он снова сдерживается. Когда она решила поколупаться в его прошлом. Когда она рылать в его недавнем прошлом. Когда она хамит ему в его же квартире. Даже мямля из-за нежелания ворошить воспоминания взбеленился бы. А этот нет. Значит, его воспоминания не такие уж и страшные, ерунда...

Ж.А.Н. написал(а):

«Нет. Нельзя! Держи себя в руках! Врачи запрещали тебе... Да эта агентша просто очередная государственная шавка, но она выполняет свою работу. Она при исполнении».

Это детектив, он знает законы, он может действовать и выражаться жёстче, ведь знает в какой момент это превратится в преступление, а в какой нет.

Ж.А.Н. написал(а):

Достаточно показать тот отчет любому судье этого штата.

И любой судья спросит в первую очередь зарегистрированы ли случаи общественно опасного поведения этого человека за прошедшие десять лет. И?

Ж.А.Н. написал(а):

Но при этом снова окунуться в тот ужас прошлого... Никогда не бил женщин, поэтому, по правде, вариант у меня был только один.

А не крайностями он рассуждать умеет?
Молчать не вариант? Утаивать, изворачивается, отвечать, не отвечая? Если он детектив со стажем стажем, он должен был вертеть молодой агенткой как жонглёр тарелкой.

Ж.А.Н. написал(а):

Нахлынули воспоминания: безрезультатные поиски, боль, страх и пожар в конце. После долгого и кошмарного ожидания неотвратимой смерти.
«Нет! Это все в прошлом. Ты убрался с этого чертового острова! Все, что там было, это все в прошлом!»

Нет, нет, нет и нет. Нельзя так делать. Уже раздражать начало. Этот приём перестаёт работать уже на второй раз, а повторений уже с десяток. Абстрактные боль, страх, огонь не работают. Тем более когда упоминаются воспоминания, а вместо воспоминаний даётся суррогат из общих понятий.

Ж.А.Н. написал(а):

Нет, снова им меня не одурачить!

Сначала стращали событием, теперь расследованием по событию. Не надо.

Ж.А.Н. написал(а):

То есть перестали уже как десять лет назад. Вот он и пытается хоть как-то вернуть интерес к пропаже дочери, так как в мои отчеты по поводу гибели Линды он не поверил.

Какая логика в подделке?
Разве не лучше, если отец, имея в своём распоряжении, ресурсы, нашёл где-то в сети или на уличных камерах похожую на его дочь женщину? В отчаянии пытается выдать её за родную, найти, вот потому и обратился снова в полицию или ФБР.

Ж.А.Н. написал(а):

Я снова замолчал, наверное, минут на пять, но они мне показались вечностью.

Всегда поражало как авторы иногда пренебрегают реальным ходом времени.
Два человека в комнате, диалог. И вот он прерывается на ПЯТЬ МИНУТ! Вечностью эти пять минут покажутся собеседнице, а не тому, кто разбирался в себе и даже не замечал сколько времени это у него занимает.

Ж.А.Н. написал(а):

— Уважаемая мисс Хорн, я вам дам только один совет, — произнёс я, без капельки сарказма, задумчиво продолжая рассматривать фотографию в своих руках. — Ни в коем случае не летите туда! Старик Эддингтон — хитрый лис. Он ворочает миллионами и использует людей в своих делишках так, как ему хочется. Вы там ничего нового не найдете, только заработаете головную боль. Или даже хуже, можете нехило так вляпаться в какую-нибудь неприятную историю. Как я сам когда-то! И тогда останетесь вообще без всего. А главное, остров Нэм — это крайне опасное место для таких милых девушек, как вы. Там хватает еще всяких психов, фанатиков и другого сброда. Уж поверьте мне на слово. Я не знаю, как объяснить возвращение Линды домой, но уверен, что это ловушка. И, скорее всего, ее устроил сам мистер Эддингтон.

"- Элизабет, - я посмотрел ей в глаза, - Я не знаю кто на этой фотографии на самом деле, и не знаю подлинная ли это фотография. Но знаю одно - люди не возвращаются из мёртвых спустя десять лет. Эта женщина может выдавать себя за Линду, а мистер Эддингтон слишком любил свою дочь, чтобы усомниться во внезапном чуде. Но вы-то не как свидететь Иеговы зашли ко мне? Вы же в чудеса не верите? Я был на том острове. И потерял всё. Не советую вам плыть туда. Если Нэм не место для таких как я, для таких как вы милых девушек и подавно"?

Ж.А.Н. написал(а):

эту напористую дамочку отступить, хотя она явно не привыкла сдаваться так просто.

Слишком много поспешных выводов и оценочных суждений как на детектива.

Ж.А.Н. написал(а):

Но, открыв холодильник, с ужасом обнаружил, что мой день окончательно и бесповоротно испорчен. Холодильник был пуст.

Слово и так теряло свой смысл от частого повторения, а сейчас его конкретно обесценили. Получается, и пустой холодильник - ужасно, и происшествие на острове - ужас. Ну и какую категорию должен присвоить читатель событию, нанёсшему персонажу травмированную перетравмированную травму? Категорию отсутствия пива. Теперь придётся идти в магазат, ка-а-а-акой ужас. А таведь а-а-а-адски жарко.
Вот и получается, что ужас на острове Нэм и яйца выеденного не стоит.

Ж.А.Н. написал(а):

— Так понимаю, вариантов у меня нет?

Та у него уже третий раз вариантов нет. Есть варианты, всегда. И кому как не детективу это знать?

Ж.А.Н. написал(а):

С горечью констатировал я, садясь на задние сиденье автомобиля.

Теперь понятно как он попал на остров Нэм) Ему предложили: а давайте мы вас запрём, заморим голом, холодом и конце отдадим канибалу на съедение. И он такой: иных вариантов нет))

Ж.А.Н. написал(а):

впереди показался аэропорт Портленда.
— Куда мы едем?

А он неплох - решил косить под дурачка с глупыми вопросами?) Едет он в аэропорт, чтобы улететь на остров...

Ж.А.Н. написал(а):

Ничего не оставалось делать, как грустно созерцать прекрасную погоду в окошко машины.

Вариантов нет)

Ж.А.Н. написал(а):

— Джон! Как же я рад тебя видеть! Сколько лет прошло? — послышался старый хрипучий голос из глубины ангара.
Он хотел меня уверить, что не помнит, сколько прошло лет с нашей последней встречи.

- ...Сколько лет, сколько зим?
Он хотел меня уверить, что всё это время проводил в местах, где сезоны не сменяются.

-...Сто лет не виделись.
Он хотел проверить моё восприятие времени, не сошёл ли я с ума за эти десять лет.

Ну серьёзно, сколько можно по всякой ерунде строить из персонажа физиогномиста и психолога 100500 левела? Ничего собеседник не хотел, он просто использовал стандартную фразу из этикета приветствия. Иногда сигара это просто сигара.

Ж.А.Н. написал(а):

Хотя мой взгляд, скорее всего, выдал настоящее отношение к его персоне.

Я тоже злоупотребляю взглядами, но здесь это уж слишком бросается... в глаза)
Постоянно взгляды, постоянно выражения лица, которые кардинально влияют на поведение персонажей. Это не есть гуд. Особенно для людей из ФБР или миллиардеров. Им плевать на то, что вы испытываете, а тем более выражаете внешне. У них есть приказы, у них есть воля продавливать свою линию даже если это кому-то не по душе. Они не отступают только потому, что увидели упрямое выражение у кого-то. Наоборот - это причина давить ещё сильнее, ведь упрямство значит одно - человек что-то скрывает, человеку есть что терять, а значит и получить с него можно что-то.

Ж.А.Н. написал(а):

Хитрит лис! «Расстались при неприятных обстоятельствах». Да как у него язык повернулся такое сказать? После того как я потерял все: бизнес, деньги, возможность найти нормальную работу. И уже чудо, что меня не упекли в психиатрическую больницу. И все из-за него. А теперь, видите ли, он решил напомнить о себе.

И да, в который уже раз автор использует один и тот же приём - покажет уже затёртую до неузнаваемости обёртку от конфетки и спрячет обратно. Уже и конфетки не хочется.

Ж.А.Н. написал(а):

— Американцы: всегда сначала дело, потом все остальное.

Это говорит тот, кто решил организовать встречу не в отеле, не в ресторане, не у дома детектива, а в аэропорту, прямо с трапа самолёта...

Ж.А.Н. написал(а):

Но пристрелить в аэропорту они меня тоже не смогут. Да и зачем старику моя смерть?

Тогда почему у него мысль об убийстве изначально возникла? :D Капец детектив) Они здесь меня убить не смогут, да им и незачем) Зашибись, выкрутился из смертельной опасности :D А ещё в аэропорту его мог убить ураган... Но сейчас не сезон ураганов так что норм))

Ж.А.Н. написал(а):

«Значит. ФБР не врали. Линда действительно вернулась. Но как это возможно?»

"...Но как это возможно? Я же видел её на прозекторском столе. Её раскрытую грудную клетку, внутренности, сложенные рядом..."?
Снова одна и та же ошибка.
Можно один раз написать в подобной ключе: как такое возможно? Максимум два. Но если повторять это постоянно без указания конкретной причины из-за которой удивление возникает, вопрос теряет смысл и напряжение. Почему вернулась? Да хрен знает, растранжирила кредитку и вернулась. Читатель не знает о случившемся, а автор ничего не даёт, хотя момент что-то дать уже давно настал.

Ж.А.Н. написал(а):

Стояла с потерянным взглядом у ворот особняка, а вокруг никого не было.

А миллиардер её в будке охраны встречал, чтобы такие подробности описывать?

Ж.А.Н. написал(а):

найди любую информацию, которая поможет вернуть память моей дорогой Линде.

Ага, информация поможет вернуться память, а психологи, психиатры, терапевты постоят в сторонке. Наверное, за сутки показали свою неэффективность, а миллиардеру дочь нужна здоровая уже к полднику)

Ж.А.Н. написал(а):

— Вижу в твоих глазах сомнение, Джон

Много глаз...

Ж.А.Н. написал(а):

Мисс Элизабет Хорн очень мила.

Как и сказал сам детектив. Интересно персонажи делят между собой мысли и фразы, правда, автор?)

Ж.А.Н. написал(а):

А если вся эта история — просто больная фантазия старика, то своими же руками задушу. И никакая охрана ему не поможет.

Да не задушит он никого. Детектив - тюфяк.

Ж.А.Н. написал(а):

Но не денег ради…
«Я должен был увидеть Линду. Увидеть ее живой!»

Мотивация просто с неба. Нафиг ему эта Линда сдалась?

Ж.А.Н. написал(а):

«Господи на что я опять подписался?»

Он будто из фильма "Всегда говори да" вышел. У него вообще своей воли нет? Почему этого бравого детектива, которому готовы отвалить два ляма, ведут на поводке как козла на заклание? А он "ну штош, выбора нет".

Главное во вступлении - ужасное событие на острове Нэм. Чтобы передать этот ужас, но не раскрыть всё и сразу, нужно порционно давать информацию читатетю. А иначе это как в мультфильме Мегамозг: "Представьте самый кошмарный, ужасный, злодейский исход, который вы можете себе вообразить, и умножьте его… в ше-е-есть раз!" Но там это было шуткой, а здесь это подаётся всерьёз. От количества слов "ужасно" и "кошмарно" ужасней и кошмарней не становится, ведь зависимость тут обратная. Можно написать о лбюбви без единого слова "любовь", можно напугать без единого слова "испуг" или "страшно". Только лишь описывая реакции персонажей, их диалоги и действия. Этого не хватило.

Слишком много было шерлоковщины. Джон из себя весь такой умный умняшка, щёлкает собеседников как орешки. Но это опасный путь. Одно дело когда автор осознанно описывает персонажа с его недостатками, ошибками и искажениями восприятия, а совсем другое когда есть претензия на единственно верный вывод. Если читатель придумывает массу вариантов действий персонажа, а слова автора пытаются доказывать ему, что таковых нет, то возникает недоверие к произведению в целом, к полноценности его логики. Почему персонажи ведут себя так, как просчитывает детектив, а не как было бы естественно для того персонажа? Почему миллиардер и детектив, люди из разных миров, мыслят похожими категориями? Почему дед доволен "милой девушкой"? Из всего ФБР ему выделили одну неопытную сотрудницу, к тому же девушку (у старика нет предубеждений по отношению к женщинам?) Девчёнке, которая только из учебки выскочила.
И таких нюансов по логике много. Особенное внимание уделить нужно реакциям Джона, продумать как человек с психологической травмой может реагировать на те или иные раздражители, темы разговора или на цели, с которыми люди ведут этот разговор с ним.

+2

104

Приветствую! Как всегда, спасибо за подробный разбор моей писанины. Скажу сразу, посмеялся от души. Умеете Вы поднимать настроение жёсткой критикой!
По большинству замечаний я с Вами согласен. Более того, о них писали не только Вы. Буду мотать на ус. Я здесь, чтобы учиться.
Постараюсь хоть частично оправдаться и дать некоторые пояснения:
«Плохо сочетается ослепление и описание вошедшего вплоть до пятен.» - Здесь и далее, все что касательно страха и ужаса, я с Вами согласен. Не смог, я передать нужной атмосферы. Но, я и не хотел делать хорор. Страх тут нужен, только для галочки. Тем не менее, это не отменяет того, что и с этим я не справился). Всю главу, в очередной раз (уже, наверное, в сотый, необходимо переделывать).
«и майку, покрытую пивными пятнами,
Ну слишком клише...» - Вся эта история — одно сплошное клише. Я хотел попробовать написать что-то в жанре детектива и приключений. И так как я только учусь (это моя первая попытка в таком жанре), то, естественно, я напихал столько стандартных моментов и клише, сколько вообще мой мозг знает. Зачем? Чтобы постараться не шедевр написать с первой попытки, а хотя бы чуть-чуть постараться сделать что-то похожее на детектив.

«Миссы и миссисы в ходу в Америке, и имена оттуда. Как тогда персонаж определил акцент, и не просто немецкий, а конкретно западной Германии?» - Тут не совсем понял, что Вас смутило? Персонажи в данный момент находятся в Америке, соответственно, и обращаются по американским стандартам. Элизабет (фамилия Хорн) действительно из Германии. То есть её английский/американский звучит не чисто, а грубо. Насчет западной Германии — тут согласен, излишняя информация, не нужная далее по тексту. Просто хотел добавить какой-то изюминки персонажу.

«Прошу прощения, миссис...
А ведь он на память тугой - только же его поправили, что не миссис, а мисс.» - А вы не подумали, что он нарочно так сделал? Дабы показать, что он её несерьёзно воспринимает и вообще вполуха только слушает.

«ее туфля — строгая и дорогая обувь.
доро́дный
Рослый, крупный, полный.
Что это за обувь такая у девушки 1,65 м?» - посмеялся от души) Но, если бы я написал - туфелька) Вы бы обвинили меня в том, что я эксплуатирую сюжет Золушки)))

«Это уже выглядит комично - на любой чих додумывать глубинный смысл как Шерлок из анекдота. О-о, девушка одета в то-то и то-то и у неё пятно на манжете, значит, она по выходным ездит в кафе на Даунинг стрит в компании портного из Италии...» - Да, согласен, хотел поэкспериментировать и попытаться придать герою умение Шерлока. Получилось слабо и неуместно. В следующих главах плавно постарался уйти от этого.

«— Знаете, а пошли бы вы…
И он снова сдерживается. Когда она решила поколупаться в его прошлом. Когда она рылась в его недавнем прошлом. Когда она хамит ему в его же квартире. Даже мямля из-за нежелания ворошить воспоминания взбеленился бы. А этот нет. Значит, его воспоминания не такие уж и страшные, ерунда...» - Не, ну тут вы точно придираетесь))) Первое: гг не хочет в полицейский участок, а его предупредили, что так может произойти. Второе: гг боится натворить делов, если не будет сдерживаться. Более того, понимает, что может и в психушку загрести. Третье: грубить девушке, представителю закона, ФБР — ну как бы себе дороже. Потом замотают.

«Стояла с потерянным взглядом у ворот особняка, а вокруг никого не было.
А миллиардер её в будке охраны встречал, чтобы такие подробности описывать?» - Придираетесь) Отца позвала охрана. Он вышел и увидел свою дочь на пороге. Взгляд потерянный, никого вокруг, кроме неё. Что не так? Не описаны подробности? Ну так на то есть причины) Подробности потом, по ходу дела. И вообще, как всё было по-настоящему, раскрывается гораздо позже.

«Достаточно показать тот отчет любому судье этого штата.
И любой судья спросит в первую очередь зарегистрированы ли случаи общественно опасного поведения этого человека за прошедшие десять лет. И?» - Зафиксированы! Его поперли из армии. А причина, за что поперли, раскрывается аж только в 8 главе)

«Но не денег ради…
«Я должен был увидеть Линду. Увидеть ее живой!»
Мотивация просто с неба. Нафиг ему эта Линда сдалась?» - Слабая мотивация? ГГ искал ее – долго. Пережил ужасы плена у маньяка каннибала. Чуть не оказался в психушки. Гг видел, своими глазами, что девушка погибла. Мне кажется, любой человек, хотел бы увидеть живым того, кого так долго и мучительно искал. И да, спойлер, любовь тут не причем. Но чисто по-человечески. ГГ – должен увидеть Линду, чтобы понять, что он не сошел с ума. Есть ещё один мотив гг увидеть Линду, но он раскрывается практически на протяжении всей истории.
Вообще, многие причины, мотивы, настоящие ужасы появляются и раскрываются в последующих главах. Да, первая глава слабовата. А ведь именно она должна быть заманухой, чтобы читатель захотел читать дальше. Загадки, как мне кажется, у меня получились. Крючки разбросаны по тексту хорошо, и читатель на них клюёт. Но если читатель сможет преодолеть пару первых глав, дальше по тексту с каждой главой всё становится на свои места, а текст значительно лучше. Когда-нибудь вернусь обратно во времени и переделаю начало. Но сейчас хочу доделать концовку.
Немного приболел, но продолжаю писать. Следующая глава уже не за горами. Надеюсь, закончу на этой неделе.

0

105

Ж.А.Н. написал(а):

Насчет западной Германии — тут согласен, излишняя информация, не нужная далее по тексту. Просто хотел добавить какой-то изюминки персонажу.

Именно это и смутило. В других странах нет ничего сложного определить американский, британский, французский акценты, но акценты внутри этих языков определить могут только знающие люди. Несмотря на то, что я немного знаю английский, я не отличу акценты западного побережья США от центральных и восточных/южных.

Ж.А.Н. написал(а):

А вы не подумали, что он нарочно так сделал?

Думал, но не в первую очередь. Это скорее читается как ошибка, во вторую - как забывчивость персонажа, и только в третью - как грубость.
Так получается из-за отсутствия реакции девушки на фразу, из-за отсутствия её комментария, из-за "не хочу показать грубым" - сарказм тоже не читается без акцента на том, что "миссис" было сказано злонамеренно.

Ж.А.Н. написал(а):

Вы бы обвинили меня в том, что я эксплуатирую сюжет Золушки)))

Может быть, но нет) "Туфелька" как раз уместно. Уменьшительное хорошо сочеталось бы визуально на фоне больших дверей. Маленькое, а не закроешь...

Ж.А.Н. написал(а):

Первое: гг не хочет в полицейский участок, а его предупредили, что так может произойти.

На то он и детектив с характером, чтобы ходить по грани. Он знает законы, за что его могут упечь или не могут. А девушка молодая в этом разбирается плохо и пытается блефовать с опытным служакой, он же видит её насквозь и ничего не боится.

Ж.А.Н. написал(а):

Третье: грубить девушке, представителю закона, ФБР — ну как бы себе дороже.

Можно не грубить, а посылать завуалировано. Или вообще отделываться формальными фразами. Суть в том, что детектив не может сейчас ориентироваться исключительно на рациональность. Если он способен контролировать себя даже в резких выражениях, то не так уж на него и давит травматический опыт. Это обесценивает его.

Ж.А.Н. написал(а):

Он вышел и увидел свою дочь на пороге.

Намного правдоподобнее, если больной старик увидит её на камерах внешнего наблюдения или когда дочь приведут к нему в особняк. А иначе он так обрадовался дочери, что даже не позволил ей войти, заставив ждать своего прихода/приката за воротами.

Ж.А.Н. написал(а):

Он вышел и увидел свою дочь на пороге. Взгляд потерянный, никого вокруг, кроме неё. Что не так? Не описаны подробности?

Нужда в пояснениях возникает тогда, когда появляются и ненужные вопросы. Стоит немного переформулировать предложения и они отпадут. Например:
"— Она вернулась позавчера. Охрана заметила её рано утром одну у ворот особняка. Я пытался ее расспрашивать, но внятно она ничего не смогла ответить, — старик снова посмотрел на меня, и в его глазах читалась мольба."?

Ж.А.Н. написал(а):

Зафиксированы! Его поперли из армии. А причина, за что поперли, раскрывается аж только в 8 главе)

Вопрос от судьи не снимается. Его могли попереть из армии за любой проступок или состояние, но не было трибунала или суда. Одно дело когда человек не может занимать какие-то должности в связи со своим здоровьем, совсем другое - изоляция от общества.
Подобные момент лучше продумывать основательней, ведь речь идёт о детективе как о жанре. Здесь это имеет большую важность.

Ж.А.Н. написал(а):

Слабая мотивация? ГГ искал ее – долго. Пережил ужасы плена у маньяка каннибала. Чуть не оказался в психушки. Гг видел, своими глазами, что девушка погибла. Мне кажется, любой человек, хотел бы увидеть живым того, кого так долго и мучительно искал.

Да, слабая. Всё потому, что выражено криво. В плену показаны его переживания конкретно за себя, а не за девушку. Миллиардера и его задание он проклинал. О Линде мы вообще узнаём не от него самого, а от агента ФБР. Отсюда и вывод у читателя - на Линду ему вообще плевать. А додумывать в пользу автора читатель не обязан)

Ж.А.Н. написал(а):

Но сейчас хочу доделать концовку.
Немного приболел, но продолжаю писать. Следующая глава уже не за горами. Надеюсь, закончу на этой неделе.

Да, с окончанием легче всего потом будет редактировать. Выздоравливайте!)

0

106

Ж.А.Н. написал(а):

— Джон! Вижу, что на уговоры Эддингтона вы согласились быстрее, чем на мою просьбу. Понимаю. Наверное, он предложил вам больше, чем смогла я? Меня разбирает любопытство. Чем он подкупил вас? А точнее, - какова сумма? Так, на всякий случай… Вдруг в будущем налоговая заинтересуется вашими финансами.
«Умная стерва! Но ничего…

Не умная, а дальновидная.
Здесь высокая оценка не очевидная. Если она действительно хотела узнать сумму, то после упоминания налоговой он точно не ответит правдиво. Но суть-то в другом, девушка пытается его завербовать, подцепив на нарушение налогового законодательства. Но опять же, по глупому. Теперь детектив точно обстряпает передачу денег легальным образом, и у агента исчезнет инструмент влияния на детектива.

Ж.А.Н. написал(а):

— Ну, как вы себя чувствуете, дорогие? Голова не кружится?

От чего?) От великолепных перспектив?) Из-за набора высоты разве что уши закладывает.

Ж.А.Н. написал(а):

Чтобы освежить воспоминания событий десятилетней давности в голове у Джона.

Все мы понимаем, что рассказ не для Джона, а для читателя. Намного логичнее было бы обратчиться к агентше напрямую с аргументом о том, что сухие отчёты не передают всего произошедшего. И это прозвучит достоверно.

Ж.А.Н. написал(а):

Элизабет тоже достала блокнот из сумочки и сделала несколько записей.

А почему не телефон с заметками или диктофоном? Чтобы подчеркнуть разность поколений и подходов. Она - молодая женщина, которая не застала старых детективных сериалов, где всю информацию записывали на бумагу.

Ж.А.Н. написал(а):

Старик Эддингтон не врал. Ему осталось недолго… С этой маской на лице он выглядел еще паршивее

В каком смысле недолго? В самолёте разрежённый воздух, и старику плохо именно из-за его недостатка.

Ж.А.Н. написал(а):

— Ну что же, приступим. Но начну я, пожалуй, свой рассказ с самого начала...

...К сожалению, в этом деле было замешано гораздо более страшное зло. Маньяк!

О-о-очень много текста, который по-хорошему нужно или оставить вне текста, или разбросать частями на больший объём и внутри действий.
Сложно читается и от монотонности быстро устаёшь.

Ж.А.Н. написал(а):

— Ну хватит, мистер Эддингтон, наводить ужас и тянуть кота за…

Это то же самое, что и "да пошли вы...". Он что, обет взял на ругать? Да дайте вы уже ему яйца сказать "тянуть кота за яйца"! Такой уже травоядный детектив, что в его способность найти и разобраться с кем-то, а тем более с культом, не верится на на грамм.

Ж.А.Н. написал(а):

Мое лицо явно исказилось в злобной гримасе. Что старик сразу подметил.

Опять гиперфиксация на выражениях лица, позах, жестах. Но это уже обсудили, так что пропускаем.

Ж.А.Н. написал(а):

ездили туда всей семьёй за покупками.

Миллиардер/миллионер сам ездил за покупками? И это было так часто, что дочь его во время покупок успела познакомиться и влюбиться в парня?
Я понимаю, что она могла влюбиться с первого взгляда, всё такое, но тогда стоило написать, мол, ездили как-то за покупками и она повстречала парня.
Шопинг - это не походы в школу к социальной группе какой-то. Там особо не повстречаешься с кем-то конкретным.

Ж.А.Н. написал(а):

Я не стал говорить ему о возможной причине исчезновения Линды.

Это уже идиотизм. Девушка пропадает вместе с парнем, которого любила, а детективу об этом не говорят, чтобы тот не растрепался прессе или не начал этим шантажировать. Как он работать должен вообще? С чего начинать? С фактами любой дурак найти может, а ты мне найди без фактов и улик?
Ну просто максимально недостоверно и глупо со стороны миллиардера.

Ж.А.Н. написал(а):

И поскольку моя дочь теперь вернулась, то всё это страшно в первую очередь только для нашего дорогого Джона.

Да ему похрену! Миллиардеру похрену на чувства какого-то там детектива, которого, бедненького, напугал маньяк десять лет назад.
Или он что, сердобольная монахиня над умирающим больным?
Хватит сусюкаться с персонажем. Словно ребёнку внушают как он должен плохо себя чувствовать, упав на коленки. Да встань и иди, сколько можно ныть.
Не надо читателю постоянно указывать на то, какой этот Джон бедненький, поломаненький и ранимый. В какой-то момент это начинает работать в обратную сторону. Особенно когда сам Джон не огрызается, а только и ждёт, чтобы его пожалел кто.

Ж.А.Н. написал(а):

Помните, я рассказывал про слухи среди местных жителей об отшельнике, поедавших неверных? Так вот этот бывший солдат и был местной легендой. Маньяком.

Ж.А.Н. написал(а):

— Господи! Какой ужас, Джон! Этот маньяк был людоедом? — В глазах Элизабет проскочил не наигранный страх.

У агента ФБР? Страх от одного факта, что кто-то кого-то скушал?
Есть хороший фильм - Молчание ягнят. Вот там агенту ФБР было страшно, но не от факта, а от общения с людоедом напрямую, от того, как и что он ей говорил.
Нужно лучше продумать характеры персонажей, и то как и почему реагируют на тот или иной раздражитель или ситуацию. Касается всех: и агента, и детектива, и миллиардера.

Ж.А.Н. написал(а):

— Если тебе неприятно всё это вспоминать, Джон, я готов продолжить за тебя.

Может, он ещё поплакаться ему в жилетку позволит? На коленках полежать, кислородику глотнуть...

Ж.А.Н. написал(а):

— Всё нормально, мистер Эддингтон. Я сам. Кто, как не я, знает, что там произошло на самом деле? — Я закурил еще одну сигарету и через паузу продолжил

Жалейте меня! Жалейте все и каждый. Пьфу...

Ж.А.Н. написал(а):

—  Находясь в плену, я смог разговорить этого бывшего спецназовца, войти к нему в доверие.

...войти к нему в желудок... А-а, разве нет?

Ж.А.Н. написал(а):

И всё же иногда при наших с ним разговорах, я видел в его глазах проблески адекватности.

Это проблёскивал голод...
Да, есть повёрнутые на убийстве "преступников": проституток, торговцев дурью и прочих. Но между наказанием, убийством и поеданием огромная пропасть, которая не может остаться без объяснений.

Ж.А.Н. написал(а):

Поясняя тем, что якобы от такой диеты мясо становится вкуснее.

Опять выбивается из образа маньяка. Он военный, который ест людей не ради удовольствия, а ради выживания. Если он ещё и наслаждается этим, то маньяк превращается в картонку - злого презлого злыдня, который злой потому, что злой.
Насколько же сильнее и понятнее было бы травма детектива, если бы ему пришлось есть человечену для собственного выживания. А автор его и тут пожалел бедного, травку он жрал, ягодки.

Ж.А.Н. написал(а):

Съел его, посчитав, что рано Линде еще встречаться с мальчиками.

Снова. Это не просто псих, это психованный псих со всем набором психических расстройств. Да не реалистично это.

Ж.А.Н. написал(а):

— Сочувствую вам, мистер Эддингтон! И тебе тоже, Джон, но как удалось вам выбраться из клетки и убежать от этого маньяка?
«Нужно мне твое сочувствие!»

Так он сам буквально вопит о том какой он несчастный и как его нужно пожалеть.

Ж.А.Н. написал(а):

Я пристально посмотрел на Эддингтона, всем видом показывая, что и не думал его прощать.

Ему что, восемь лет? Как в песочнице, ей богу. Ты сламал маю лапатку, нипрастю!

Ж.А.Н. написал(а):

лучше я закончу свой рассказ:

Лучше бы он этого не делал... Зачем весь этот пересказ? Какая ставилась цель? Утомить читателя и поведать сразу обо всех тайнах прошлого? Это вместо того, чтобы постепенно раскрывать из по мере повествования и держать в интересе.

Ж.А.Н. написал(а):

Как вы, наверное, понимаете, от постоянного бездействия, да и от ощущения обреченности. Мы с ним быстро наладили контакт.

Зачем нужно. Прерывать неоконченные предложения?

Ж.А.Н. написал(а):

Много разговаривали на разные темы и не раз обдумывали побег. Но всё, что моя голова могла выдать за более-менее хороший план побега, сводилось к нулю. Мы никак не могли придумать, как нам преодолеть стальные прутья наших решеток.

Много это сколько?))
- Привет. Устроим побег?
- Давай. А как?
- Ну, для начала выберемся из клеток.
- Каким образом?
- М-м-пуп-пу-ру-у-ум...

Ж.А.Н. написал(а):

Интуиция подсказывала мне, что нужно ждать удачного момента.

...Вот двигаюсь я у него по прямой кишке и, чувствую, момент для побега настал!)

Ж.А.Н. написал(а):

В ту темную безлунную ночь облака завалки всё небо. И начался страшный ливень с сильными порывами ветра. Вдали слышались раскаты грома, который с каждой минутой становились всё ближе.

Джон прополз пятсот ярдов по такому вонючемо дерьму, что я боюсь себе даже представить. Так?)

Ж.А.Н. написал(а):

Я сделал вывод, что лучше не торопиться и подыграть ему.

Ну детектив и тряпка. Ему, не связанному, открыли дверь клетки. И кто открыл - раненный человек, который мог только ПОЛЗАТЬ, оставляя за собой кровавый след. Мачете у него в руке, блин... Так пни ногой! Или убеги, найди себе оружие.  Выбей ключи и запри в комнате. Да хоть что-то смелое и рисковое сделай, детективчик! Сколько времени за свою шкуру трясся, когда парня могли в любой момент забрать на съедение. Герой блин.

Ж.А.Н. написал(а):

Я ожидал увидеть кровь, расчленённые тела,

В рабочем кабинете? Серьёзно?

Ж.А.Н. написал(а):

В углу даже стояла доска, на которой мелом были написаны какие-то имена и красные линии ниток вели от одной надписи к другой.

Мда... Клише в наличии)

Ж.А.Н. написал(а):

Маньяк подвинул меня, да так сильно, что я оказался в центре комнаты.

С положения лёжа, да-да)
И кстати, может детектив будет шарить взглядом в поиске оружия? Ему, блин, представился шанс сбежать впервые за полгода, а он буклетики рассматривает? В каком месте это достоверно? И в каком месте он бывший военный?

Ж.А.Н. написал(а):

– Я понимаю, о чем ты думаешь. Нет! Парня я не отпущу.

Конечно, он понимает. Ведь все персонажи руководствуются не каждый своей логикой, своим запасом знаний и опыта, а логикой, знаниями и опытом автора) Неудивительно, что они верно распознают все жесты, позы и мимику друг друга.

Ж.А.Н. написал(а):

Ему сильно досталось. Я не профессиональный врач. Поэтому сильно сомневался в том, что оказание мной первой помощи будет достаточно. Даже если я смогу обработать рану и зашить ее, внутри могут остаться куски одежды, что, скорее всего, вызовет заражение крови. Да еще и операция проходит в полной антисанитарии. С другой стороны, он крупный, вполне возможно, что его метаболизм справиться с любой заразой.

Матерь божья... А может, он ему ещё массаж сделает в конце? Подует на ранку, сказку расскажет. Маньяку-то.

Ж.А.Н. написал(а):

Мой подопечный стойко молчал, словно это не в его теле, я капался пол часа.

Ну, таким пациентам в конце сеанса дают конфетку из стеклянной вазы на ресепшине. Учитывая условия, Джон обязан выдать ему свой пальчик.
Ёлы-палы, какой подопечный? Какое "стойко молчал"?

Ж.А.Н. написал(а):

– Ну, как там? Что молчишь? — Лежа на животе, слабеющим голосом спросил маньяк.

https://upforme.ru/uploads/0004/8b/ec/4060/t19294.gif
Он, блин, ране. Он, блин, валяется на пузе. Да огрей ты его стулом по башке, возьми на удушающий, режь, кромсай, кусай, рви на полосы! Этот Джон не бывший военный, не действующий детектив, а маленькая девочка, которая в будщем выдумает какая она вся травмированная и будет на этом майнить жалость. Хотя нет, даже у маленькой девочки хватило бы здравого смысла сбежать.

Ж.А.Н. написал(а):

– Кровь. Я никак не могу ее остановить. Рану я зашил, но ты быстрее умрешь от потери крови, чем от самой раны. В аптечке есть морфий, могу тебе вколоть, чтобы стало полегче.
— Да мне всё равно! Коли, если требуется. Главное, чтобы я скорее поправился.

https://upforme.ru/uploads/0004/8b/ec/4060/t19294.gif
Чтобы что? Чтобы стало полегче? И маньяк, бывший военный, не знает, что морфий никак не повлияет на кровотечение, только на его сознание? А тот "детектив" ещё и в открытую ему сообщает, что собрался колоть?!
https://upforme.ru/uploads/0004/8b/ec/4060/t958355.jpg
Максимально глупый эпизод. Что со стороны Джона, что со стороны маньяка.

Ж.А.Н. написал(а):

Я с жутким отвращением к себе понимал, что в этот момент стал палачом.

Ой, бедненький, нещастненький, замучененький дедективишка... Да наплевать на его моральные терзания об убийстве людоеда! Он, бывший военный, действующий детектив впервые замыслился об убийстве себе подобного, какая трагедия человеческой жиздни...

Ж.А.Н. написал(а):

Я тяжело поднялся, чувствуя, как меня подташнивает.

Так воооот откуда у него моральная травма - он маньяка убил.
Вот честно, в этот момент у меня к Джону больше отвращения, чем к маньяку. Тот хотя бы больным был и реально пострадал за свои действия. А этот... Вообще никакой. Если бы маньяк смекнул (а смекнуть должен был), что морфий его как минимум усыпит и запретил бы его себе колоть, Джон и не вколол бы. Имея под рукой этот морфий, шприц и распростёртое для укола тело. И не вколол бы.

Ж.А.Н. написал(а):

— Теперь ты свободен. Беги от сюда. И постарайся больше не связываться с культом.

Охренеть... Куда он должен бежать? Детектив вообще берега попутал. Это свидетель, это жертва! Там всё вокруг место преступления! А он беги...

Ж.А.Н. написал(а):

К моему ужасу, комнат в этом старом доме было до чертиков. И почти все двери приходилось выбивать, чтобы открыть

А-а-а-а, во-от откуда у него травма - много дверей пришлось выбить. А ключи у маньяка забрать не додумался. Не, ну на это нужно 12 интеллекта, а у детектива было всего 11)

Ж.А.Н. написал(а):

Как вдруг за моей спиной раздался слабый хрипатый голос.
— Я тебя предупреждал!

Ну естественно он маньяка не добил и не связал. Как детектив мог догадаться о таких вариантах? Да и когда? Он ведь моральными терзаниями был занят.

Ж.А.Н. написал(а):

То ли лекарство оказалось просроченным, то ли я что-то напутал с дозировкой.

Да-да, напутал. Человека вырубило от дозы меньше чем за минуту, а ещё через пять он очнулся. Верю...

Ж.А.Н. написал(а):

Я хотел было бежать, но, обернувшись, увидел, что дальше по коридору тупик.

А это специальный тупиковый коридор. В каждом доме такой есть)

Ж.А.Н. написал(а):

Он душил с такой силой, что я быстро осознал ошибку моих расчетов на победу.

https://upforme.ru/uploads/0004/8b/ec/4060/t160034.jpg

Ж.А.Н. написал(а):

— Скорее! Бежим! Он уже очухался...

Это издёвка такая? Лопата рядом, мачете рядом, а давайте снова оставим маньяка-людоеда в живых! Чудесная, бл*дь, идея!

Ж.А.Н. написал(а):

В руках маньяка словно из неоткуда вспыхнул огонёк от зипы, и уже через мгновение всё крыльцо охватило пламенем.

Даже у маньяка сдали нервы от их глупости, сам решил покончить с собой.

Ж.А.Н. написал(а):

С каким-то не человеческим ужасом, но одновременно с какой-то тяжелой грустью и сожалением я смотрел на тело, покрывающиеся пламенем

Этот маньяк не Джон Рембо, чтобы его жалеть и грустить. Это, мать его, убийца-каннибал!

Ж.А.Н. написал(а):

Линда подняла мачете и с размаху воткнуло его в тело маньяка.
— Это тебе за моего Майки!

Да-да-да, верю. И в одержимость Джона найти Линду (он сбегал, сверкая пятками, забыв о девушки и обо всех кто ещё мог находиться в доме), и в самоосвобождение самой Линды из места заточения, и в неощущение жара огня.

Ж.А.Н. написал(а):

Я еще не сколько раз пытался вырваться и побежать, сам понимая, что уже ничем не смогу помочь Линде.

Повествование, вдруг, стало от первого лица.
Но даже так этот детектив нас не обманет. Ничего он не хотел и ничего он не сделал бы. Джон вообще в Поступки не умеет, он тряпка и слюнтяй. За всё повествование ещё ничего стоящего не совершил, его как упирающегося осла тянут к чему-то.

Ж.А.Н. написал(а):

В своём отчете вы же написали совершенно иное.

Как придушил маньяка голыми руками сквозь решётку, отобрал ключи и освободил принцессу?) Хотя... Уверен, он и в отчёте больше нюни распускал.

Ж.А.Н. написал(а):

В противном случае этот молодой человек сейчас бы сидел в тюрьме…

Ну да, милого маньяка по голове лопатой! Злодей!

По итогу. Никакого хитросплетения событий не осталось. Что ещё хочет дорасследовать детектив? Увидеть Линду, ну ок, а дальше что? Маньяк окажется исполнителем, а на самом деле всё гораздо глубже и таинственней? Он - часть светлого ордена, борющегося с культами?
В общем, глава зря рассказывает о произошедшем в прошлом. Не осталось никакой загадки общей загадки. Надо было написать коротко:
"А теперь, Элизабет, забудьте официальные отчёты и гляньте-ка на эти бумаги, - мистер Эддингтор указал на столик, и сопровождающий опустил на них стопку из папок". А дальше её вопросы по нюансам, чтобы у читателя не сложилась картина в общем, но возник интерес её узнать.

+1

107

Эпизод 8 - тоже очень динамичный. Потому и мысли по поводу него отрывочные: некогда предаваться подробным размышлениям.

   Очень легко представилось, как ГГ ковыляет по шоссе, ведущему в порт – несмотря на боль и усталость. Зато порт показался не портом, а настоящим концлагерем (моря почти нет, а есть колючая проволока, прожектора, охранники)
   «ГГ снова образец рацио. Хладнокровен и не теряет головы в самых экстремальных ситуациях» - и только я это подумала, ГГ захлестнула агрессия, которую он сам от себя не ожидал. Хотя, в моем понимании, это и не агрессия вовсе: ну поорал, ну, не сдержался. Агрессия – это если бы он раненого оккультиста прикладом винчестера добил. А потом добавил еще раз.
   Элизабет в сцене освобождения показалась не агентом ФБР (сразу скажу, я понятия не имею, как ведут себя в похожих ситуациях агенты ФБР), а героиней женского романа, которая сама по себе ни на что не способна и потому просто ждет освободителя. Сцена с поцелуем это впечатление закрепила. Еще раз, я ничего не утверждаю, но та же Кларисса из «Молчания ягнят», мне кажется, вела бы себя менее эмоционально и, возможно, сама бы уже предприняла попытку к бегству. (Зато в машине Элизабет вновь в себе уверена настолько, что и не заподозришь, будто она рыдала некоторое время назад)
   ...полицейские были в шоке от этой ситуации: …они явно не ожидали застать целующуюся пару Какой ты чувствительный мальчик, Томми (с)
   Маньяк не поджигал дом, точнее — не пытался покончить с собой. Так-так-так… Помнится, я еще возмущалась, что маньяк ведет себя нелогично: только что убивал все, что движется, а тут вдруг усовестился: Я стал слишком слаб и стар, чтобы продолжать свою борьбу - и сам себя прикончил. Значит, это были такой одновременный и развод читателя, и намек ему, чтобы не верил всему, что слышит. Хм-хм, так предупреждение слуги Эддингтона: «Никому не верьте», получается, обращено больше не к ГГ, а к читателю. Интересно, что успела соврать Элизабет?)
   Вторая версия рассказа ГГ о побеге более короткая, менее живописная и более приближенная к реальности. Нет ни задушевных бесед с убийцей, ни снотворного, ни лопат. Но Скорее всего, поджог устроил я… Но не специально!// Когда канистра опустела, я поднёс огонёк — и тело загорелось. А вскоре огонь перекинулся на старую деревянную мебель и стены. Я был счастлив Неужели ГГ снова врет? И мне кажется не случайным то, что герой вновь заостряется на своей ярости (агрессии) – намек на то, что впереди он сорвется окончательно и сам станет источником опасности для той же Элизабет?
   Хорошее окончание эпизода - милая не без комизма  сцена с полотенцем и пистолетом. Ну, и куда уже без страстных объятий)

+2

108

Олег написал(а):

Ну просто максимально недостоверно и глупо со стороны миллиардера.

Наоборот же, максимально достоверно.

Олег написал(а):

С фактами любой дурак найти может, а ты мне найди без фактов и улик?

Именно так заказчики и относятся к исполнителям)

+1

109

Easy написал(а):

Именно так заказчики и относятся к исполнителям)

И да, и нет. Да потому, что люди из высшего руководства привыкли давать общие указания и не вникать в детали. Нет потому, что речь идёт о дочери миллиардера, а это несколько выбивается из рабоче-денежных отношений с подчинёнными.
Но мой девиз простой: я поверю во что угодно - если автор заставит меня поверить.
Проблема больше не в том, какое у меня клише миллиардера (тем более разрушать клише - лучший вариант построения индивидуальности персонажа), а в том, как именно написана сцена в тексте.
У меня не возникло бы вопросов в случае, когда кроме информации о бойфренде присутствовала хоть какая-то другая об исчезновении: место, улики, записи; чтобы детектив мог пойти по следу. Однако в тексте даётся всего одна зацепка - парень. И об этой единственной зацепке не сообщается детективу. Как он работал тогда? Эта Линда как Энди Дюфрейн растворилась будто пердёжь в воздухе?)) Иди, ищи, слушай местные легенды и слухи)

+1

110

Олег написал(а):

Easy написал(а):Именно так заказчики и относятся к исполнителям)И да, и нет. Да потому, что люди из высшего руководства привыкли давать общие указания и не вникать в детали. Нет потому, что речь идёт о дочери миллиардера, а это несколько выбивается из рабоче-денежных отношений с подчинёнными.Но мой девиз простой: я поверю во что угодно - если автор заставит меня поверить.Проблема больше не в том, какое у меня клише миллиардера (тем более разрушать клише - лучший вариант построения индивидуальности персонажа), а в том, как именно написана сцена в тексте. У меня не возникло бы вопросов в случае, когда кроме информации о бойфренде присутствовала хоть какая-то другая об исчезновении: место, улики, записи; чтобы детектив мог пойти по следу. Однако в тексте даётся всего одна зацепка - парень. И об этой единственной зацепке не сообщается детективу. Как он работал тогда? Эта Линда как Энди Дюфрейн растворилась будто пердёжь в воздухе?)) Иди, ищи, слушай местные легенды и слухи)

Я естественно не оспариваю) Более того, признаю, что сам виноват)) Что я неуч и что мне еще учиться и учиться) Но, у Вас, заметно предвзятое мнение о моем персонаже))) Шучу) Вы бесспорно правы) Большая часть проблем моего текста в том, что, где-то я не расписал, а где-то наоборот, не нужной отсебятины нагнал, тем самым сделав текст неправдоподобным) Но, как я уже писал, на многие Ваши вопросы, сомнения и слабые мотивации, ответы появляются со временем. Например. Вы задаете вопрос, зачем я расписал все в самом начале и сразу. Почему вываливаю все сразу на читателя, тем самым, словно раскрывая сразу все карты перед читателем. А потому что, именно так я и хотел. Я хотел добиться именно такого результата. Вся история начинается с того, что происходит история про маньяка и уже во второй главе я рассказываю, что и как было. Я пишу про пропажу Линды и сразу ее возвращаю домой невредимой и тд. Я так и задумал. Но дальше по истории, я все больше закидываю новых загадок, поворотов, крючков. Да, наверное у меня, получается слабо и коряво... Не хватает опыта, но тем не менее, я именно так хотел чтобы это история выглядела.
Еще раз спасибо за потраченное время на это...) Я ценю Ваше мнение)!

Отредактировано Ж.А.Н. (22.07.2025 21:19:47)

0

111

В любом случае, осталось меньше половины). Еще глав 6-7 и данная история, плохо или хорошо, будет закончена. И тут, лично для меня, главное то, чтобы просто понять, а стоило ли оно того. Я уже писал, что первые попытки писать эту историю, (самый первый черновик) были аж со времен карантина коронавируса). Сколько времени утекло))) А сколько раз, я уже перечитывал этот текст и сколько раз его переворачивал вверх тормашками... и продолжаю до сих пор. Парою кажется, что я хожу по кругу или даже, стою на одном месте. Но, даже пускай в ужасном состоянии, я доведу это дело до конца. Будут ли силы еще раз начать корректировать текст, после того, как он полностью будет выложен тут, я пока не знаю. Я забросил все другие истории (а есть такие, которые тоже ждут своего времени, своей корректировки. Уже готовые, но не отшлифованные). Я давно перестал писать, что-то новое, только корректирую написанное. Что, в свою очередь, приносит гораздо меньше удовольствие, чем создание, чего-то нового. Но, я принципиально хочу закончить эту историю, которую тяну уже столько лет. И только поражает мысль, сколько же настоящие писатели тратят своего времени, на написания хотя бы одной книги. А у некоторых написаны сотни и больше.... Не легкий этот труд)) И денег не приносит))))

0

112

Ж.А.Н. написал(а):

Но, у Вас, заметно предвзятое мнение о моем персонаже)))

Нет, я непогрешимый критик!)
Конечно, я предвзят к чему-то, это всегда нужно учитывать и делать на это скидку. У всех нас есть свои ошибки восприятия и логики.

Ж.А.Н. написал(а):

А потому что, именно так я и хотел.

Тут могу лишь сказать одно - общепринятые правила существуют не просто так)
Как это проявляется на практике. Было пару случаев, когда я считал определённую сцену неотъемлемой частью произведения. Мне нравились придуманные идеи в ней, конкретные фразы героев, событие или информация. Пускай они растягивали текст, замедляли его, но добавляли глубину миру, персонажам... Но проходило время, я "отходил" от написания конкретной истории, и как часто случается был вынужден перечитывать всё, чтобы вспомнить о чём вообще писал. Вот эти "важные" моменты хотелось пропустить. А там где сохранялся баланс диалогов/действий/описаний наоборот вчитаться.
Это не говорит о том, что каждую такую выделяющуюся сцену надо убрать. Надо лишь знать как и зачем применять исключения из правил.
В сцене в самолёте есть недостатки:
1) отсутствуют действия в настоящем
2) отсутствуют живые диалоги, беседа как таковая
4) большой объём однородного текста
Нужно задать себе вопрос, настолько ли важна сцена, чтобы перебить все эти недостатки? Если настолько, то вопрос другой: можно ли какие-то из этих недостатков устранить? Потому что даже если сцена необходима и это не обсуждается, то всё ещё остаётся варианты как она должна выглядеть.

Ж.А.Н. написал(а):

И тут, лично для меня, главное то, чтобы просто понять, а стоило ли оно того.

Тут и я могу ответить на этот вопрос) Любая написанная история безгранично лучше любой ненаписанной))

0

113

Глава 9.
Кто такая Хельга?
Ранним утром мы сидели в кафе при отеле. На завтрак была яичница с ломтиком бекона и чашка кофе среднего качества. Тем не менее я уплетал уже вторую порцию.
— Как в тебя столько влезает? — игриво спросила Элизабет.
Раньше я не замечал, как мне нравится её улыбка. В ранних лучах солнца лицо девушки выглядело обворожительным.
— Ну, вчера ночью у нас не нашлось времени на ужин. Ничего удивительного, что сегодня я голодный как волк, — ответил я.
— Хорошо, Джон! Остановись! Что было, то было. Пусть прошлая ночь пока останется нашим маленьким секретом. Хорошо? Я всё же на службе тут, веду расследование. Как и ты, кстати. С той только разницей, что я официально представляю ФБР. Давай пока немного забудем о веселье и сосредоточимся на работе. Какие у нас на сегодня планы?
Будь моя воля, в мои планы входило бы целый день валяться с ней в кровати, пускай и в таком захолустном отеле. Но тут Элизабет более чем права.
— Первым делом, я думаю, надо ехать в особняк Эддингтона, как мы вчера и запланировали. Я раньше не обращал на это внимание, но теперь считаю, что сам повод вытащить нас на этот остров спустя десять лет сомнителен. Линда вернулась домой, что само по себе не менее странно, и надо бы радоваться этому, стараясь забыть все ужасы пережитого. Но нет, старику зачем-то нужен этот орден, который, к слову, крайне опасен. Эддингтон что-то недоговаривает — это факт. И про Хельгу он тоже почему-то решил умолчать. Вряд ли старик не знал, с кем дружила его маленькая дочь. Дети миллионеров обычно под особым присмотром.
Я сделал ещё один глоток и чуть не поперхнулся от отвратительного вкуса кофе. Но мне жизненно необходим был кофеин.
— Согласна с тобой, Джон. Но, может, ты был изначально прав, и Эддингтон просто тронулся головой?
— Старик хитёр. Он сколотил миллионы своими мозгами. Да и по разговору нельзя сказать, что он неадекватен. Я бы даже сказал, более странно, что он так спокоен. Другой бы отец прыгал до небес, получив дочь обратно. А он думает только о мести похитителям.
— Да, странно всё это. Но ничего, скоро всё тайное станет явным.
В этот момент к мотелю подъехала полицейская машина. Я нутром почувствовал, что это по наши души.
Коп вышел из машины и, увидев нас через витрину кафе, помахал рукой.
— О, это же один из офицеров, с кем я вчера общалась в порту, — сказала Элизабет, махнув в ответ.
— Угу, и он явно идёт к нам… Видимо, опять что-то стряслось, — подытожил я, подозревая, что на этом наш завтрак окончен. Моё хорошее утреннее настроение после прекрасной и незабываемой ночи с Элизабет в момент улетучилось и снова стало сосредоточенно-серым.
— Моё почтение и приятного аппетита, — наигранно радостным тоном поздоровался с нами офицер, сняв фуражку и зажав её под мышкой. Выглядел он усталым, словно не спал уже сутки. — Простите, что отвлекаю от завтрака, но думаю, вам будет это интересно. Один из вчерашних бандитов, устроивших с нами перестрелку в порту, остался жив, хоть и сильно ранен. Сейчас его состояние стабильно, и он может говорить. Я направляюсь в больницу, чтобы его допросить и составить протокол. Присутствие ФБР возможно поможет развязать ему язык. Я был бы рад, если бы вы составили мне компанию. Не против ли вы проехать со мной? Это недалеко.
— Я думаю… — начала отвечать полицейскому Элизабет. Но я ее перебил и ответил вместо нее.
— Мы с удовольствием к вам присоединимся. Где эта больница?
— В городе, пара районов на юг. Больница Святого Петра. Мы можем доехать на моей машине.
— Нет-нет, у нас есть автомобиль, езжайте, мы вас нагоним.
Полицейский пристально посмотрел на меня, но пожал плечами, надел фуражку и вышел из кафе. Когда он удалился, я наклонился поближе к Элизабет и шёпотом пояснил:
— Не хочу я садиться в полицейскую машину.
— У тебя какая-то неприязнь к властям, Джон? Я ведь тоже представитель закона! — удивлённо глядя на меня, спросила Элизабет.
— Нет. Просто не доверяю. У некоторых местных есть мнение, что полицейские очень давно кормятся с рук ордена. И то, что полицейские до сих пор не разобрались с культом на этом острове, только подтверждает эту догадку. Этот офицер хотел, чтобы мы присутствовали на допросе, для того чтобы понять, насколько далеко мы продвинулись в расследовании. И вполне возможно, что после он побежит докладывать обо всём не своему начальнику, а какому-нибудь магистру ордена.
— Откуда такая информация, Джон? Откуда параноидальные мысли?
— От одного… — я хотел сказать «пьянчуги», но вовремя осёкся, понимая, насколько тогда мои слова будут казаться бредом. Я выразился иначе: — От одного отставного офицера Скотленд-Ярда.
— Ого! А этому информатору точно можно доверять? Вдруг он тоже из культа?
Опять всплыли в памяти слова слуги Эддингтона Джейкоба: «Никому не доверяйте!»
— Не знаю, Элизабет. Тут вообще сложно во что-то верить и кому-то доверять.
— Даже мне? — она улыбнулась свой ослепительной улыбкой и посмотрела на меня самым невинным взглядом…
В больнице было шумно, а вместо привычных запахов лекарств и спирта везде пахло гарью. По коридорам бегали врачи и медсёстры. На носилках и каталках везли раненых.
Пока Элизабет искала офицера, который пригласил нас на допрос, я решил разобраться, чем вызван такой наплыв раненых. Я остановил одну из медсестёр, и она торопливо пояснила:
— Утром произошёл пожар на старой заброшенной фабрике по изготовлению бумаги. Это на окраине города. Там было пусто, но пожар перекинулся на несколько домов по соседству. Многие ещё спали и не успели выбежать на улицу.
Пожар на заброшенной фабрике? Мне это показалось подозрительным. Что-то в этом происшествии было не так.
— Сильный был пожар?
— Его до сих пор тушат, — ответила медсестра и побежала принимать очередного пострадавшего.
Вдруг за моей спиной послышался знакомый хриплый голос:
— Мистер детектив?! Я так и знал, что этот пожар произошёл не по случайности.
Я удивлённо обернулся и увидел знакомое лицо, перепачканное сажей. На кушетке сидел бывший офицер Скотленд-Ярда Джек Андерсон.
— Если вы тут, мистер детектив, значит, моя догадка о причине пожара верна. Это так?
Я улыбнулся старику в ответ:
— Как вы? Вы тоже пострадали?
— Да, чёрт возьми! Столько лет гонялся за этим культом, и вот, наконец-то он меня достал. Пожар на складе перекинулся и на мой дом. Я, конечно, не утверждаю, что культ спланировал спалить меня заживо, скорее, это стечение обстоятельств. Но всё же какая ирония судьбы, не находите?
— Вы сказали, что ваша догадка насчёт пожара верна. Если не секрет, поделитесь со мной. Интересно услышать мнение эксперта Скотленд-Ярда, пусть и бывшего.
— Да всё очень просто, мистер детектив. После нашей с вами встречи в баре жизнь на этом проклятом острове просто гудит. Все словно обезумели. До меня дошли сведения о перестрелке в школе, о гибели директора. Не спрашивайте, откуда мне это известно, я бывший офицер, и у меня свои связи. Потом перестрелка в порту ночью и пожар на старом складе. Не слишком ли много происшествий за такой короткий срок для нашего захолустья? Я уверен на сто процентов, что тут замешан культ. Они начали действовать! Заметать следы. Видимо, вы их хорошо так припугнули.
Старик поманил меня. Я наклонился, и он тихо прошептал мне на ухо, так, чтобы никто больше не разобрал:
— Скажите честно, мистер детектив, вы нашли зацепку, где находится этот культ, где эти сволочи, спалившие мой дом?
— Мистер Андерсон, я же…
— Просто Джек! Не надо лишней болтовни, я слишком стар, чтобы тратить время на банальные разговоры.
— Джек, признаюсь. Я тут по очень важному поручению. Я прилетел на остров закончить одно дело, которое не смог довести до конца десять лет назад. Да, оно напрямую связано с культом, но, к сожалению, пока не могу рассказать больше. Сами понимаете, идёт расследование. Я сочувствую, что сгорел ваш дом, но я точно не причастен к этому, могу вас заверить. И почему начался пожар, мне тоже неизвестно. Клянусь!
Старик нахмурился, но буквально через секунду радостно улыбнулся.
— Что вы, мистер детектив, к черту мой дом! Не за что вам извиняться! Наоборот! Я от всей души вам благодарен. Последние несколько лет я жил, пропивая остатки своих мозгов… Но с вашим появлением, я снова почувствовал себя в настоящем деле. Словно помолодел лет на двадцать! Мы еще покажем этим чертовым фанатикам! Ну и, пьянки пьянками, но свой дом я вовремя застраховал от пожаров. Так что я не в убытке.
В этот момент меня окликнул офицер, который позвал нас на допрос раненого, тем самым прервав затянувшийся разговор.
— Удачи, мистер детектив, я верю в ваш успех! – Пожелал мне Джек, когда я пошел к офицеру, который явно торопился.
— Прошу следуйте за мной. Нам на второй этаж. Лифты перевозят раненых, придется пойти пешком по лестнице.
— Подскажите офицер…
— Офицер Бернард Диккенс. Но зовите меня просто Диккенс.
— Диккенс, подскажите, палата подозреваемого под охраной?
— Да, там дежурит сержант, вооруженный пистолетом.
Он вопросительно посмотрел на меня:
— Думаете, за оккультистом могут прийти его соратники?
— Это вполне возможно. Я бы на вашем месте немедленно запросил усиление охраны. Все, что я успел узнать о культе, это то, что они — серьезные ребята, и готовы на все.
— Хорошо, я свяжусь по рации с начальством. Но не обещаю, что они вышлют подмогу. Наши сейчас почти все на фабрике, где случился пожар.
Тут меня осенило: «Ну конечно! Пожар — это отличный способ отвлечь правоохранительные силы от этой больницы», — я напрягся, чувствуя надвигающуюся бурю.
В этот момент нас нагнала Элизабет. Я обернулся к ней.
— У тебя пистолет с собой?
— Он всегда со мной. А в чем дело, Джон?
— Есть опасения. Нам стоит поспешить в палату к раненому, он может быть в опасности.
Пока мы шли по коридору второго этажа больницы, я пытался предугадать действия противника.
«Как орден может действовать: лобовая атака на больницу чтобы вызволить своего дружка? Или же они захотят просто убить его и сделают все по-тихому? Что-то будет, я это чувствовал! У ФБРши есть пистолет. У офицера тоже револьвер в кобуре на поясе. Три ствола. Но, я не был бы спокоен в такой ситуации, даже если бы у меня был с собой пулемет. А главное, я не мог стопроцентно доверять местным полицейским… А значит, нас всего двое — я и Элизабет».
В коридоре пока было все спокойно. Мы подошли к сержанту у входа в палату. Тот покачивался на пятках вперед-назад, явно скучая на своем посту.
Он встрепенулся и вытянулся по стойке смирно, когда подошел офицер. Диккенс грозным взглядом смерил сержанта, чтобы тот не расслаблялся хотя бы в присутствии столь важных гостей из ФБР.
Мы вошли в палату.
К телу бандита было подключена куча трубок, и стояла капельница. Вид его был крайне печальный, тем не менее, он был в сознании и сразу понял, зачем мы пришли. Это читалось в его глазах, наполненных одновременно страхом и презрением.
«Фанатик!» — заключил я про себя. — «Он не просто преступник, он искренне верит в то, что делает. И работает не за деньги, а за веру, которую ему вдолбили в голову. Жалко парня, ему от силы лет восемнадцать».
Офицер начал первым:
— Ваше имя, фамилия, место жительства…
Послушник ордена посмотрел на офицера, как будто не понимая, о чем тот спрашивает.
— Ну же, парень, простые вопросы, не усложняй мне работу. Чем скорее ты все расскажешь, тем быстрее все закончится.
Каким-то нечеловеческим, хриплым тихим голосом, с безумной искрой в глазах пациент начал говорить:
— Я посланник Ордена. Я есть воин света, который живет по законам, которые вам, смертным, неведомы. И судить меня будете не вы, а истинный судья! Господин и повелитель мой.
Офицер невозмутимо выслушал речь фанатика и, повернувшись к нам, констатировал.
— Очередной псих! Ну и что прикажете с ним делать? Его должен не офицер допрашивать, а психиатр обследовать. Я так и напишу в рапорте: подозреваемый не идет на контакт, ведет себя неадекватно. Считаю необходимо направить в психиатрическую лечебницу для осмотра. Короче говоря, моя работа на этом закончена. Я пойду пообщаюсь с начальством по поводу возможного усиления охраны в больнице. А вы можете попытать удачу, вдруг он вам больше расскажет. Только не переусердствуйте, если с этим больным что-то случится, с меня погоны снимут.
Офицер Диккенс вышел из палаты, но я услышал, как он шёпотом дал команду сержанту держать ухо востро и не спускать с нас глаз.
Я посмотрел на фанатика оценивающе, потом перевёл взгляд на Элизабет и отвёл её в сторону.
— Ну что, по стандарту «хороший и плохой полицейский» или у ФБР есть какие-то новые методы? — прошептал я ей и улыбнулся.
— Думаю, тут нужен другой подход, Джон. Предлагаю начать тебе, а если не выйдет, я применю методы ФБР, — ответила Элизабет.
— Согласен, такой вариант меня устраивает.
Я взял стул и сел рядом с кроватью пациента. Несколько секунд молча смотрел ему в глаза — он в ответ смотрел на меня.
«Фанатик или нет, но он молод и боится, не зная, что ему можно говорить, чего нельзя. Одно дело — давать ответы на вопросы полицейских, и совсем другое — мне. Человеку в гражданке, человеку, которого не сдерживают законы. Если бы этого парня мне пришлось допрашивать на войне, он вмиг рассказал бы всё и подписался под любым признанием, какое бы на него ни повесили. Но я не на войне! Теперь надо держать себя в руках и действовать деликатнее, даже если мне это не нравится».
— Ну что, уважаемый. Мне, в отличие от полицейского, не нужно тебя допрашивать, — начал я успокаивающим тоном.
— Я сын своего бога, мне незачем оправдываться перед вами, иноверцами, — уже немного дрожащим голосом послушник ордена попытался защититься от меня стандартными заученными фразами.
В ответ я только шире улыбнулся.
— Эх, глупый. Ну пойми же ты. Твои дружки стреляли по моей машине там, на трассе. Из-за вас я попал в аварию, между прочим, на казённой машине. Вы пытались меня убить! Похитили мою напарницу. Её тоже хотели убить, — я кивком указал на Элизабет. — И во всём этом ты участвовал только из-за своей чёртовой веры. Так ведь получается? Я понимаю, ты искренне предан ордену, веришь в то, чему тебя там учили. И если верить словам твоих учителей, я — твой враг. Как и полицейские. Мы для вас — иноверцы. Только вот лично я принадлежу к другой религии. Я не верю в вашего бога. А значит, получается так, что я тоже считаю вас врагами! Вы для меня тоже иноверцы. А что вы делаете со своими врагами? Пытаете?! Убиваете?! Сжигаете! Правильно? Следишь за моим ходом мысли? Так вот, ответь теперь мне. Что я должен сделать с тобой, если я так же, как и ты, предан своей вере? — я на несколько секунд замолчал, а потом уже более жёстким голосом добавил: — Если я такой же фанатичен, как и ты?
Я демонстративно показал кобуру с револьвером у себя подмышкой.
— Можешь не отвечать! Я вижу, что ты не так глуп и всё понимаешь. Но я могу тебя убить так, как захочу. Любым способом. Могу застрелить, а могу выкинуть из окна, сказав потом, что ты покончил с собой, боясь предать свою фанатичную веру. Пойми, я тут как частное лицо. Поэтому, как и тебе, мне не страшны местные законы. Для меня превыше всего те цели, которые я ставлю перед собой.
У паренька широко раскрылись глаза. И его взгляд уставился на Элизабет. Он молча просил помощи и защиты у неё.
Вся картина происходящего меня немного забавляла, и я продолжил:
— Думаешь, представитель ФБР остановит меня, если я фанатично верю в своё дело? Тем более вы же вроде хотели голову ей отрезать? Думаешь, после такого она будет снисходительна к тебе? Будет защищать тебя? А мне кажется, она скорее закроет на всё глаза и оправдает любые мои действия.
— Что вам надо? Не трогайте меня! — заистерил паренёк, всем телом вжимаясь в кровать.
Думаю, в этот момент в моих глазах читалось такое безумие, какого этот мальчик ни у одного представителя культа не видел. Я говорил на его языке. Говорил словами истинного фанатика. И при этом я был крайне достоверен в этой роли: «Всё же надо было податься в Голливуд, Джон. Сейчас бы миллионы заколачивал своими актёрскими навыками. Но вернёмся пока к роли психопата».
— Вот так уже лучше. Я задам несколько вопросов, ты ответишь на них. А если будешь себя хорошо вести, через пару-тройку лет выйдешь на свободу. — Я достал из внутреннего кармана куртки фото Линды и протянул культисту. — Ты видел эту девушку?
Паренёк внимательно изучил изображение и через мгновение вопросительно уставился на меня.
— Так вы из-за неё тут? Вам она нужна? — Парень выдохнул и, немного успокоившись, начал говорить. — Да, я видел её. Много раз. Она была послушницей нашего ордена. Но… она давно пропала. Её похитил тот безумный из леса… То ли псих, то ли бывший солдат… Он много раз нападал на нас. Но это было очень давно. Я тогда только попал в орден и был самым младшим послушником… Но вот она уже тогда выступала на собраниях, и к ней относились с большим уважением.
«…с большим уважением, — повторил я про себя слова паренька. — Странно…»
Я убрал фото и продолжил допрос:
— Вы похищали эту девушку из особняка мистера Эддингтона? — твёрдо спросил я.
— Мистера Эддингтона? — В глазах оккультиста промелькнуло не наигранное удивление. — Нет! Нет! Она была в культе по собственной воле. С ней хорошо обращались. К ней все магистры относились с почтением.
Я встал со стула и подошёл к окну, давая оккультисту немного перевести дух. Да и мне самому нужно было хорошенько поразмыслить над его словами. В голове крутилась куча невзаимосвязанных мыслей:
«Как же так? Почему столько несостыковок? Эддингтон утверждает, что его дочь похитил орден. А паренёк утверждает, что её похитил маньяк. При этом я видел, как она погибла на пожаре… Полная каша… Пока я чего-то не понимаю! И явно упускаю что-то очевидное. Но разгадка где-то рядом, я это чувствую».
В моей голове уже наклевывался ответ, как вдруг мои мысли были прерваны треском помех из рации сержанта, стоящего в коридоре.
— Сержант, приём! Сержант… Как слышишь?
— Слышу вас! Приём!
— ФБР ещё в палате? Приём!
— Так точно!
— Оставьте их там и срочно ко мне на первый этаж! Срочно!
— Принял! Бегу!
Сержант заглянул к нам с растерянным видом и скомандовал:
— Оставайтесь тут! Не покидайте палату. Что-то произошло, я побегу на первый этаж к офицеру Диккенсу. Ни в коем случае не выходите из палаты!
Сержант расстегнул застёжку на кобуре и выбежал. Я последовал его примеру и тоже достал пистолет.
«Началось! Не знаю, что именно началось, но будь я проклят, если в этом не замешан культ».
— Элизабет, приготовь оружие.
Она достала пистолет и передернула затвор.
— Джон, как думаешь, что это? Культ идёт на нас штурмом?
— Пока не знаю! Встань, пожалуйста, в дверях палаты и охраняй коридор, а мне нужно пару минут.
— Где ваша главная база? — обратился я к перепуганному пареньку. — Где магистр культа? Времени у тебя мало, так что отвечай, или мы тебя пристегнём наручниками к этой чёртовой кровати и уйдём. А ты будешь тут дожидаться своих дружков-убийц!
— Я не знаю… Я никогда там не был! Магистр всегда сам приезжал…
«Бесполезно! Скорее всего, он не врёт, и столь важной информацией он просто не владеет в силу своего положения в ордене…»
— Нет! Нет! Они идут за мной! Они меня убьют! — закричал оккультист, пытаясь встать с кровати, чтобы сбежать.
— Заткнись, малой! Или я раньше культа тебя пришью! — огрызнулся я на оккультиста. — Мне надо подумать!
«Он их боится, очень боится! Если культ до него доберётся, мой допрос покажется ему цветочками. Знает, что они никого не пощадят ради своих целей».
В этот момент раздался страшный взрыв, да такой, что задрожали стёкла в палате. Взрыв явно прогремел на первом этаже.
Еле удержавшись на ногах, Элизабет закричала:
— Господи, Джон, что это было? Да что, чёрт возьми, происходит? Мы что, на войне?!
«Значит, всё же лобовая атака!» — сделал я невесёлый для нас вывод.
— Они решились на штурм больницы! Элизабет, ни шагу от парня! Я вниз — надо разведать обстановку и понять, что творится! И если вернётся сержант или офицер, ни в коем случае не подпускай их к нему! Ты меня поняла? Никому не верь, кроме меня! Мы действительно оказались втянуты в войну!
Я выскочил из палаты, держа перед собой наготове револьвер. Лампы в коридоре мигали, а сам проход потихоньку наполнялся дымом. Видимость становилась хуже с каждой секундой.
Услышав характерный сигнал приехавшего лифта и увидев открывающиеся створки дверей, я направил пистолет вперёд, но оттуда никто не вышел. Через дым я не мог чётко разглядеть, что там, но мне показалось, что на полу кто-то лежит. Подбежав ближе, я понял, что это сержант, лежавший в луже крови. Во лбу у него зияло кровавое отверстие.
На миг меня охватило оцепенение. Всего лишь на секунду: «Кто его убил? Оккультисты? Значит, они уже взяли штурмом первый этаж? Нет, они бы поднялись на лифте вместе с телом. Значит, офицер Диккенс! Он предатель! Выманил сержанта, а теперь и я иду к нему в руки! Но уж нет!» — я развернулся и рванул обратно.
Пока я бежал по коридору, мозг продолжал анализировать: «Я поднялся по лестнице — оккультисты тоже могли подняться по ней, пока я шёл к лифту. Дурак ты, Джон… Как ты не подумал об этом? Выстрелов слышно не было, значит, Элизабет не отстреливалась! Может, они ещё не добрались до неё?»
Я вбежал в палату и замер от ужаса при виде происходящего…
«Меня провели как младенца», — только и пронеслось пронеслось в голове.
Элизабет исчезла, а на полу, весь в крови, лежал оккультист. Из его груди торчал нож. Парень ещё был в сознании, но его обезумевшие глаза угасали, а лёгкие судорожно пытались набрать хоть немного воздуха. Я склонился над ним.
— Где моя напарница? — закричал я.
Из последних сил, тихим голосом парень произнёс:
— Не верьте никому…
— Что? Какого чёрта… Где моя напарница? Кто тебя пырнул ножом… — и тут я осекся, замолчав на полуслове. Словно через густой туман ко мне пробилось осознание чего-то очень важного. Словно озарение. Мысль, которая от меня ускользала на протяжении всех последних суток.
«Не верьте никому…» — повторил я про себя его слова. — Точно!
Я снова достал фото с Линдой и, не отводя взгляда от умирающего, задал единственный вопрос:
— Как зовут эту девушку?
Ослабленным, хриплым голосом парень ответил:
— Хельга! Её звали послушница Хельга…
После этих слов парень резко дёрнулся, и его глаза закатились.
Несколько секунд я сидел рядом с телом оккультиста, поражённый то ли своей догадкой, то ли осознанием ужаса, происходящего на острове.
— Ты мне очень помог, — сказал я мёртвому и опустил ему веки. — Да упокой твою душу.
— О, ужас! Мистер Раин, что тут произошло? — раздался голос за спиной.
Я резко обернулся, направив пистолет в сторону звука.
В дверях стоял перепуганный Джейкоб, слуга мистера Эддингтона.
— А вы что тут делаете? — в изумлении спросил я, медленно опуская оружие.
Немолодой мужчина был явно шокирован увиденным. Он медленно отвёл взгляд от мёртвого тела и, запинаясь, обратился ко мне:
— Я… Я приехал за вами, мистер Раин. Мистер Эддингтон прислал меня и потребовал срочно доставить вас! У него какие-то очень важные новости касательно расследования. Кстати, а где ваша напарница? Где мисс Элизабет Хорн?
— Потом, всё потом! Я действительно должен увидеть мистера Эддингтона как можно скорее! Вы на машине?
— Да, я приехал с двумя телохранителями мистера Эддингтона. Машина ждёт внизу. Какой ужас тут произошёл! — Джейкоб указал пальцем на тело.
— Успокойтесь. Теперь пусть полиция тут разбирается. Сейчас главное — довести дело до конца. Пойдёмте. Вы поднялись по лестнице?
— Да, мистер Раин. Там у главного входа такое творится… Раненые повсюду, кровь, разбросанные части тел… Кошмар… Мне пришлось зайти с чёрного входа и подняться по лестнице. Я… Я в жизни не испытывал такого ужаса.
— Спокойно, нам надо скорее покинуть здание и добраться до машины.

Пока мы ехали в роскошном автомобиле мистера Эддингтона, по радио передавали выпуск новостей о последних событиях. Монотонный голос диктора вещал:
— После того как удалось наконец потушить пожар, специалисты определили, что это была не случайность, а умышленный поджог. Предположительно его организовал небезызвестный орден, действующий на нашем острове. Мэр города уже выразил соболезнования пострадавшим и пообещал разобраться в произошедшем. Также несколькими часами позже произошёл взрыв в больнице Святого Петра, куда доставляли раненых с пожара. Свидетели сообщают, что грузовая машина на полном ходу протаранила главный вход в больницу и через несколько секунд взорвалась. Сообщается о множестве погибших и раненых. Есть ли взаимосвязь между этими событиями, полиция пока не сообщает…
— Выключите, пожалуйста! — попросил я.
Я сидел на заднем сиденье рядом с Джейкобом и размышлял:
«Теперь я точно знаю, что взаимосвязь есть! Орден устроил пожар, чтобы большая часть полицейских оказалась подальше от больницы. Пока одни отвлекали штурмом, другие спокойно смогли пробраться в палату и провернуть всё тихо… Но кто смог пройти в палату мимо вооружённой Элизабет? Офицер Диккенс? Хотя теперь это и не так важно! Элизабет снова в их руках… Сейчас я ей ничем не могу помочь — ни одной ниточки, ведущей к ордену, у меня не осталось…
Зато теперь у меня есть куча вопросов к мистеру Эддингтону! Девушка, сгоревшая в доме у маньяка, была Хельга. Она дружила с Линдой в детстве, но потом их пути почему-то разошлись. Хельга попала в орден, где её уважали, а не держали как заложницу. Впоследствии её вместе с бойфрендом похитил маньяк и запер в клетке…
Что же до Линды, то тут одни загадки. Кто её похитил? Если в ордене была Хельга, а не Линда, где она была все эти десять с лишним лет? Почему Эддингтон так упорно хочет найти этот орден? И почему он скрыл от нас главное — что Линда и Хельга сестры-близнецы?!
Сейчас Джейкоб отвезёт меня в особняк, и там я выбью все ответы из этого… Стоп, Джон! Откуда Джейкоб или Харрис узнали, что я в больнице? Мы заночевали в мотеле с Элизабет, никому не сообщая об этом... Кроме полицейских! А о том, что мы едем в больницу по приглашению офицера Диккенса, вообще никто не знал! Не может быть! Джейкоб тоже замешан?!»
Я рефлекторно дёрнулся за револьвером, но было поздно. В ту же секунду ствол упёрся мне в бок, под рёбра. Пистолет держал Джейкоб, сидящий рядом. Телохранитель, сидевший спереди, тоже обернулся и направил на меня короткоствольный автомат.
Каким-то чужим, более весёлым и безмятежным голосом Джейкоб обратился ко мне:
— Спокойно, мистер Раин! Мы знаем о вашей военной выучке! Но нас в машине трое, а вы один. Я же вас предупреждал: «Не верьте никому!»
— Что вам надо от меня? Что Эддингтон задумал? Зачем меня звать на остров заниматься поисками культа, если теперь он хочет меня прикончить?
— Эддингтон? Ха, этот старый надутый индюк? Он слабак, пешка в сложной партии, которая тут разыгрывается! Мистер Раин, вы гораздо глупее, чем я думал! Вам здесь не место. Я же вас предупреждал! Зачем вы только вернулись сюда спустя столько лет? Сидели бы в своей Америке и бед бы не знали... А теперь придётся мне замарать руки.
«Прошляпил, Джон! Мог бы догадаться, что, скорее всего, это он пришил раненого парнишку в больнице. А потом разыграл роль удивлённого нервного слуги!»
— Что с Элизабет, куда вы её увезли?
— Ох, мистер Раин, вы слепы как младенец, — рассмеялся мне прямо в лицо Джейкоб. — Не видите дальше своего американского носа. Мы дали вам шанс покинуть остров, но вы совершили ужасную глупость и вернулись! Второго шанса у вас не будет, уж поверьте! Водитель! Притормози вон там, у старого сарая.
Телохранитель вышел из машины, подошёл к моей двери и жестом приказывал. Я подчинился, понимая, что пока мои шансы на побег равны нулю. Но и времени на раздумья оставалось всё меньше.
Джейкоб тоже вышел из машины, продолжая целиться в меня:
— Бросьте на землю свое оружие мистер Раин и руки вверх. Думаю, на этом ваше расследование можно считать оконченным.
Телохранитель ударил прикладом автомата мне в плечо, заставляя двигаться вперёд. Когда мы подошли к старому сараю, меня поставили к стене лицом, и я услышал, как звонко дёрнулся затвор за моей спиной.
— Последнее слово, мистер Раин? Это вроде ваша американская традиция? У меня хорошее настроение, так что я буду добр. Скажите, о чём вы думаете перед смертью, что хотите сказать перед тем, как вас пристрелят?
Мне пришёл в голову только один ответ, но нелитературного характера. Я молчал, а жизнь проносилась перед глазами. И только одна последняя мысль разрывала моё сердце на части:
«Если я погибну, что будет с Элизабет?»
Оглушающий грохот выстрела прервал все мои размышления…

Отредактировано Ж.А.Н. (03.09.2025 20:40:25)

+1

114

От автора:
Давно меня тут не было друзья. И на то были причины… Более того, моя вера в разную мистику начинает усиливаться с каждой новой выложенной тут главой… Все больше происшествий в мой жизни, которые словно пытаются меня остановить от того, чтобы я все же закончил это произведение… Снова недавние события, сильно перевернули маю жизнь. Настолько, что желание заниматься писательством, читательством, да и вообще жизнью, ушло куда-то далеко на второй план. События грустные… связанные с похоронами. Я не оправдываюсь, не в коем случае. Просто, сейчас, пытаюсь собраться с мыслями и снова начать жить полноценной жизнью. Потихоньку получается) Всех обнимаю, очень по вам соскучился.

Отредактировано Ж.А.Н. (25.08.2025 20:50:55)

0

115

Ж.А.Н., соболезную. Истории, чужие или свои, всегда помогают отвлечься.

+1

116

Ж.А.Н., соболезную. Возвращайтесь, когда будете готовы, я буду ждать.

+1

117

Artyomizche написал(а):

Ж.А.Н., соболезную. Возвращайтесь, когда будете готовы, я буду ждать.

Спасибо огромное. Уже, потихоньку возвращаюсь... такие события, как те, что произошли у меня, бывают только раз в жизни, по этому, к такому невозможно привыкнуть. Всегда тяжело. Но, я жив, а значит надо продолжать... Выши слов "От автора", я уже выложил новую главу. И в ближайшие дни, планирую доделать ещё одну. В общей картине, история начинает подходить к кульминации, но главное испытание Джона Раина, еще впереди).

Отредактировано Ж.А.Н. (27.08.2025 09:42:28)

+1

118

Олег написал(а):

Ж.А.Н., соболезную. Истории, чужие или свои, всегда помогают отвлечься.

Спасибо дружище! За, тёплые слова и, как всегда, за мотивацию)

0

119

Ж.А.Н., доброе слово и тёплые объятия всегда в Вашем распоряжении, мой Кардинал.) Всё хорошо, а будет ещё лучше.

+1

120

Ж.А.Н. написал(а):

Давно меня тут не было друзья. И на то были причины… Более того, моя вера в разную мистику начинает усиливаться с каждой новой выложенной тут главой… Все больше происшествий в мой жизни, которые словно пытаются меня остановить от того, чтобы я все же закончил это произведение… Снова недавние события, сильно перевернули маю жизнь. Настолько, что желание заниматься писательством, читательством, да и вообще жизнью, ушло куда-то далеко на второй план. События грустные… связанные с похоронами. Я не оправдываюсь, не в коем случае. Просто, сейчас, пытаюсь собраться с мыслями и снова начать жить полноценной жизнью. Потихоньку получается) Всех обнимаю, очень по вам соскучился.

Царствие Небесное умершему.

Пусть всегда рядом с вами будет человек, способный мотивировать на дальнейшее творчество

0


Вы здесь » Форум начинающих писателей » Крупная проза » Тайна острова Нэм.